Interlinear Bible - Romans 5:6-16

6 For while we were still helpless, at the right time Christ died for the ungodly.
e~ti ADV ga;r CONJ Xristo;? N-NSM o~ntwn V-PXP-GPM hJmw'n P-1GP ajsqenw'n A-GPM e~ti ADV kata; PREP kairo;n N-ASM uJpe;r PREP ajsebw'n A-GPM ajpevqanen. V-2AAI-3S
7 For one will hardly die for a righteous man; though perhaps for the good man someone would dare even to die.
movli? ADV ga;r CONJ uJpe;r PREP dikaivou A-GSM ti? X-NSM ajpoqanei'tai: V-FDI-3S uJpe;r PREP ga;r CONJ tou' T-GSM ajgaqou' A-GSM tavca ADV ti? X-NSM kai; CONJ tolma'/ V-PAI-3S ajpoqanei'n: V-2AAN
8 But God demonstrates His own love toward us, in that while we were yet sinners, Christ died for us.
sunivsthsin V-PAI-3S de; CONJ th;n T-ASF eJautou' F-3GSM ajgavphn N-ASF eij? PREP hJma'? P-1AP oJ T-NSM qeo;? N-NSM o&ti CONJ e~ti ADV aJmartwlw'n A-GPM o~ntwn V-PXP-GPM hJmw'n P-1GP Xristo;? N-NSM uJpe;r PREP hJmw'n P-1GP ajpevqanen. V-2AAI-3S
9 Much more then, having now been justified by His blood, we shall be saved from the wrath of God through Him.
pollw'/ A-DSM ou\n CONJ ma'llon ADV dikaiwqevnte? V-APP-NPM nu'n ADV ejn PREP tw'/ T-DSN ai&mati N-DSN aujtou' P-GSM swqhsovmeqa V-FPI-1P dij PREP aujtou' P-GSM ajpo; PREP th'? T-GSF ojrgh'?. N-GSF
10 For if while we were enemies we were reconciled to God through the death of His Son, much more, having been reconciled, we shall be saved by His life.
eij COND ga;r CONJ ejcqroi; A-NPM o~nte? V-PXP-NPM kathllavghmen V-2API-1P tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM dia; PREP tou' T-GSM qanavtou N-GSM tou' T-GSM uiJou' N-GSM aujtou', P-GSM pollw'/ A-DSM ma'llon ADV katallagevnte? V-2APP-NPM swqhsovmeqa V-FPI-1P ejn PREP th'/ T-DSF zwh'/ N-DSF aujtou': P-GSM
11 And not only this, but we also exult in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received the reconciliation.
ouj R-GSM movnon ADV dev, CONJ ajlla; CONJ kai; CONJ kaucwvmenoi V-PNP-NPM ejn PREP tw'/ T-DSM qew'/ N-DSM dia; PREP tou' T-GSM kurivou N-GSM hJmw'n P-1GP #Ihsou' N-GSM Xristou', N-GSM dij PREP ouJ' R-GSM nu'n ADV th;n T-ASF katallagh;n N-ASF ejlavbomen. V-2AAI-1P
12 Therefore *, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because * all sinned -
Dia; PREP tou'to D-ASN w&sper ADV dij PREP eJno;? N-GSM ajnqrwvpou N-GSM hJ T-NSF aJmartiva N-NSF eij? PREP to;n T-ASM kovsmon N-ASM eijsh'lqen V-2AAI-3S kai; CONJ dia; PREP th'? T-GSF aJmartiva? N-GSF oJ T-NSM qavnato?, N-NSM kai; CONJ ou&tw? ADV eij? PREP pavnta? A-APM ajnqrwvpou? N-APM oJ T-NSM qavnato? N-NSM dih'lqen, V-2AAI-3S ejfj PREP wJ'/ R-DSN pavnte? A-NPM h&marton V-2AAI-3P
13 for until the Law sin was in the world, but sin is not imputed when there is no law.
a~cri PREP ga;r CONJ novmou N-GSM aJmartiva N-NSF h\n V-IXI-3S ejn PREP kovsmw/, N-DSM aJmartiva N-NSF de; CONJ oujk PRT ejllogei'tai mh; PRT o~nto? V-PXP-GSM novmou: N-GSM
14 Nevertheless death reigned from Adam until Moses, even over those who had not sinned in the likeness of the offense of Adam, who is a type of Him who was to come.
ajlla; CONJ ejbasivleusen V-AAI-3S oJ T-NSM qavnato? N-NSM ajpo; PREP #Ada;m N-PRI mevcri ADV Mwu>sevw? N-GSM kai; CONJ ejpi; PREP tou;? T-APM mh; PRT aJmarthvsanta? V-AAP-APM ejpi; PREP tw'/ T-DSN oJmoiwvmati N-DSN th'? T-GSF parabavsew? N-GSF #Adavm, N-PRI o&? R-NSM ejstin V-PXI-3S tuvpo? N-NSM tou' T-GSM mevllonto?. V-PAP-GSM
15 But the free gift is not like the transgression. For if by the transgression of the one the many died, much more did the grace of God and the gift by the grace of the one Man, Jesus Christ, abound to the many.
jAll# CONJ oujc PRT wJ? ADV to; T-NSN paravptwma, N-NSN ou&tw? ADV kai; CONJ to; T-NSN cavrisma: N-NSN eij COND ga;r CONJ tw'/ T-DSN tou' T-GSM eJno;? N-GSM paraptwvmati N-DSN oiJ T-NPM polloi; A-NPM ajpevqanon, V-2AAI-3P pollw'/ A-DSM ma'llon ADV hJ T-NSF cavri? N-NSF tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ hJ T-NSF dwrea; N-NSF ejn PREP cavriti N-DSF th'/ T-DSF tou' T-GSM eJno;? N-GSM ajnqrwvpou N-GSM #Ihsou' N-GSM Xristou' N-GSM eij? PREP tou;? T-APM pollou;? A-APM ejperivsseusen. V-AAI-3S
16 The gift is not like that which came through the one who sinned; for on the one hand the judgment arose from one transgression resulting in condemnation, but on the other hand the free gift arose from many transgressions resulting in justification.
kai; CONJ oujc PRT wJ? ADV dij PREP eJno;? N-GSM aJmarthvsanto? V-AAP-GSM to; T-NSN dwvrhma: N-NSN to; T-NSN me;n PRT ga;r CONJ krivma N-NSN ejx eJno;? N-GSM eij? PREP katavkrima, N-ASN to; T-NSN de; CONJ cavrisma N-NSN ejk PREP pollw'n A-GPN paraptwmavtwn N-GPN eij? PREP dikaivwma. N-ASN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.