Interlinear Bible - Romans 8:23-28

23 And not only this, but also we ourselves, having the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting eagerly for our adoption as sons, the redemption of our body.
ouj PRT movnon ADV dev, CONJ ajlla; CONJ kai; CONJ aujtoi; P-NPM th;n T-ASF ajparch;n N-ASF tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN e~conte? V-PAP-NPM hJmei'? P-1NP kai; CONJ aujtoi; P-NPM ejn PREP eJautoi'? F-3DPM stenavzomen V-PAI-1P uiJoqesivan N-ASF ajpekdecovmenoi, V-PNP-NPM th;n T-ASF ajpoluvtrwsin N-ASF tou' T-GSN swvmato? N-GSN hJmw'n. P-1GP
24 For in hope we have been saved, but hope that is seen is not hope; for who hopes for what he already sees?
th'/ T-DSF ga;r CONJ ejlpivdi N-DSF ejswvqhmen: V-API-1P ejlpi;? N-NSF de; CONJ blepomevnh V-PPP-NSF oujk PRT e~stin V-PXI-3S ejlpiv?: N-NSF oJ; R-ASN ga;r CONJ blevpei V-PAI-3S tiv? X-NSM ejlpivzei; V-PAI-3S
25 But if we hope for what we do not see, with perseverance we wait eagerly for it.
eij COND de; CONJ oJ; R-ASN ouj PRT blevpomen V-PAI-1P ejlpivzomen, V-PAI-1P dij PREP uJpomonh'? N-GSF ajpekdecovmeqa. V-PNI-1P
26 In the same way the Spirit also helps our weakness; for we do not know how to pray as we should, but the Spirit Himself intercedes for us with groanings too deep for words;
JWsauvtw? ADV de; CONJ kai; CONJ to; T-NSN pneu'ma N-NSN sunantilambavnetai V-PNI-3S th'/ T-DSF ajsqeneiva/ N-DSF hJmw'n: P-1GP to; T-NSN ga;r CONJ tiv I-ASN proseuxwvmeqa kaqo; ADV dei' V-PQI-3S oujk PRT oi~damen, V-RAI-1P ajlla; CONJ aujto; P-NSN to; T-NSN pneu'ma N-NSN uJperentugcavnei V-PAI-3S stenagmoi'? N-DPM ajlalhvtoi?: A-DPM
27 and He who searches the hearts knows what the mind of the Spirit is, because He intercedes for the saints according to the will of God.
oJ T-NSM de; CONJ ejraunw'n V-PAP-NSM ta;? T-APF kardiva? N-APF oi\den V-RAI-3S tiv I-NSN to; T-NSN frovnhma N-NSN tou' T-GSN pneuvmato?, N-GSN o&ti CONJ kata; PREP qeo;n N-ASM ejntugcavnei V-PAI-3S uJpe;r PREP aJgivwn. A-GPM
28 And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose.
oi~damen V-RAI-1P de; CONJ o&ti CONJ toi'? T-DPM ajgapw'sin V-PAP-DPM to;n T-ASM qeo;n N-ASM pavnta A-APN sunergei' V-PAI-3S eij? PREP ajgaqovn, A-ASN toi'? T-DPM kata; PREP provqesin N-ASF klhtoi'? A-DPM ou\sin. V-PXP-DPM
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.