Interlinear Bible - Ezekiel 12:1-16

1 Then the word of the LORD came to me, saying,
r{mael y;lea h'wh.y -r;b.d yih.y;w
2 "Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.
bev{y h'T;a yir,M;h -tyeB .$w{t.B ~'d'a -n,B ? ~Iy;n.z'a .Wa'r a{l.w tw{a.ril ~,h'l ~Iy;nye[ r,v]a ? ~eh yir.m tyeB yiK .W[em'v a{l.w ;[{m.vil ~,h'l
3 "Therefore, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; even go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand though they are a rebellious house.
hel.g.W h'lw{g yel.K '$.l hef][ ~'d'a -n,b h'T;a.w ? ~w{q'm -l,a '$.mw{q.Mim 'tyil'g.w ~,hyenye[.l ~'mw{y ? yir.m tyeB yiK .Wa.rIy y;l.Wa ~,hyenye[.l rex;a ? h'Meh
4 "Bring your baggage out by day in their sight, as baggage for exile. Then you will go out at evening in their sight, as those going into exile.
~,hyenye[.l ~'mw{y h'lw{g yel.kiK '$y,lek 'taecw{h.w ? h'lw{G yea'cw{m.K ~,hyenye[.l b,r,['b aeceT h'T;a.w
5 "Dig a hole through the wall in their sight and go out through it.
w{B 'taecw{h.w ryiQ;b '$.l -r't]x ~,hyenye[.l
6 "Load the baggage on your shoulder in their sight and carry it out in the dark. You shall cover your face so that you cannot see the land, for I have set you as a sign to the house of Israel."
ayicw{t h'j'l]['B a'FiT @et'K -l;[ ~,hyenye[.l ? tepw{m -yiK #,r'a'h -t,a h,a.rit a{l.w h,S;k.t '$y,n'P ? lea'r.fIy tyeb.l '$yiT;t.n
7 I did so, as I had been commanded. By day I brought out my baggage like the baggage of an exile. Then in the evening I dug through the wall with my hands; I went out in the dark and carried the baggage on my shoulder in their sight.
yel.kiK yitaecw{h y;leK yitye.WUc r,v]a;K !eK f;[;a'w ? ryiQ;b yil -yiT.r;t'x b,r,['b.W ~'mw{y h'lw{g ? yita'f'n @et'K -l;[ yitaecw{h h'j'l]['B d'y.B ? ~,hyenye[.l
8 In the morning the word of the LORD came to me, saying,
r{mael r,q{B;B y;lea h'wh.y -r;b.d yih.y;w
9 "Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?'
lea'r.fIy tyeB '$y,lea .Wr.m'a a{l]h ~'d'a -n,B ? h,f{[ h'T;a h'm yir,M;h tyeB
10 "Say to them, 'Thus says the Lord GOD, "This burden concerns the prince in Jerusalem as well as all the house of Israel who are in it."'
ayif'N;h hiw{h.y y'n{d]a r;m'a h{K ~,hyel]a r{m/a ? lea'r.fIy tyeB -l'k.w ]m;l'v.WryiB h,Z;h a'F;M;h ? ~'kw{t.b h'Meh -r,v]a
11 "Say, 'I am a sign to you. As I have done, so it will be done to them; they will go into exile, into captivity.'
h,f'[ey !eK yityif'[ r,v]a;K ~,k.t,pw{m yin]a r{m/a ? .Wkeley yib.V;b h'lw{G;B ~,h'l
12 "The prince who is among them will load his baggage on his shoulder in the dark and go out. They will dig a hole through the wall to bring it out. He will cover his face so * that he can not see the land with his eyes.
h'j'l]['B a'FIy @et'K -l,a ~'kw{t.B -r,v]a ayif'N;h.w ? wy'n'P w{b ayicw{h.l .Wr.T.x;y ryiQ;B aecey.w ? a.Wh !Iy;[;l h,a.rIy -a{l r,v]a !;[;y h,S;k.y ? #,r'a'h -t,a
13 "I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
yit'd.Wc.miB f;P.tin.w wy'l'[ yiT.vir -t,a yiT.f;r'p.W ? H'tw{a.w ~yiD.f;K #,r,a h'l,b'b w{t{a yitaebeh.w ? t.Wm'y ~'v.w h,a.rIy -a{l
14 "I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
wy'P;g]a -l'k.w h{r.z,[ wy't{byib.s r,v]a l{k.w ? ~,hyer]x;a qyir'a b,r,x.w ;x.Wr -l'k.l h,r'z/a
15 "So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
~'tw{a yicyip]h;B h'wh.y yin]a -yiK .W[.d'y.w ? tw{c'r]a'B ~'tw{a yityirez.w ~Iyw{G;B
16 "But I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where * they go, and may know that I am the LORD."
b'['rem b,r,xem r'P.sim yev.n;a ~,hem yiT.r;tw{h.w ? ~,hyetw{b][w{T -l'K -t,a .Wr.P;s.y !;[;m.l r,b'Dim.W ? yin]a -yiK .W[.d'y.w ~'v .Wa'B -r,v]a ~Iyw{G;B ? h'wh.y
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.