Interlinear Bible Hebrews 12:6-9

6 FOR THOSE WHOM THE LORD LOVES HE DISCIPLINES, AND HE SCOURGES EVERY SON WHOM HE RECEIVES."
oJ;n R-ASM ga;r CONJ ajgapa'/ V-PAI-3S kuvrio? N-NSM paideuvei, V-PAI-3S mastigoi' V-PAI-3S de; CONJ pavnta A-ASM uiJo;n N-ASM oJ;n R-ASM paradevcetai. V-PNI-3S
7 It is for discipline that you endure; God deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline?
eij? PREP paideivan N-ASF uJpomevnete: V-PAI-2P wJ? ADV uiJoi'? N-DPM uJmi'n P-2DP prosfevretai V-PPI-3S oJ T-NSM qeov?: N-NSM tiv? I-NSM ga;r CONJ uiJo;? N-NSM oJ;n R-ASM ouj PRT paideuvei V-PAI-3S pathvr; N-NSM
8 But if you are without discipline, of which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.
eij COND de; CONJ cwriv? ADV ejste V-PXI-2P paideiva? N-GSF hJ'? R-GSF mevtocoi A-NPM gegovnasin V-2RAI-3P pavnte?, A-NPM a~ra PRT novqoi A-NPM kai; CONJ oujc PRT uiJoiv N-NPM ejste. V-PXI-2P
9 Furthermore, we had earthly fathers to discipline us, and we respected them; shall we not much rather be subject to the Father of spirits, and live?
ei\ta ADV tou;? T-APM me;n PRT th'? T-GSF sarko;? N-GSF hJmw'n P-1GP patevra? N-APM ei~comen V-IAI-1P paideuta;? N-APM kai; CONJ ejnetrepovmeqa: V-IMI-1P ouj PRT polu; A-ASN ?de;? CONJ ma'llon ADV uJpotaghsovmeqa V-2FPI-1P tw'/ T-DSM patri; N-DSM tw'n T-GPN pneumavtwn N-GPN kai; CONJ zhvsomen; V-FAI-1P