The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Hebrews
Hebrews 1
Hebrews 1:5-14
Interlinear Bible - Hebrews 1:5-14
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
5
For to
which
of the
angels
did He
ever
say
, "YOU ARE MY
SON
,
TODAY
I HAVE
BEGOTTEN
YOU"? And
again
, "I WILL BE A
FATHER
TO HIM AND HE SHALL BE A
SON
TO ME"?
Tivni
I-DSM
ga;r
CONJ
ei\pevn
V-2AAI-3S
pote
PRT
tw'n
T-GPM
ajggevlwn,
N-GPM
UiJov?
N-NSM
mou
P-1GS
ei\
V-PXI-2S
suv,
P-2NS
ejgw;
P-1NS
shvmeron
ADV
gegevnnhkav
V-RAI-1S
se;
P-2AS
kai;
CONJ
pavlin,
ADV
#
Egw;
P-1NS
e~somai
V-FXI-1S
aujtw'/
P-DSM
eij?
PREP
patevra,
N-ASM
kai;
CONJ
aujto;?
P-NSM
e~stai
V-FXI-3S
moi
P-1DS
eij?
PREP
uiJovn;
N-ASM
6
And
when
He
again
brings
the
firstborn
into the
world
, He
says
, "AND LET
ALL
THE
ANGELS
OF
GOD
WORSHIP
o&tan
CONJ
de;
CONJ
pavlin
ADV
eijsagavgh/
V-2AAS-3S
to;n
T-ASM
prwtovtokon
A-ASM
eij?
PREP
th;n
T-ASF
oijkoumevnhn,
N-ASF
levgei,
V-PAI-3S
Kai;
CONJ
proskunhsavtwsan
V-AAM-3P
aujtw'/
P-DSM
pavnte?
A-NPM
a~ggeloi
N-NPM
qeou'.
N-GSM
7
And of the
angels
He
says
, "WHO
MAKES
HIS
ANGELS
WINDS
, AND HIS
MINISTERS
A
FLAME
OF
FIRE
."
kai;
CONJ
pro;?
PREP
me;n
PRT
tou;?
T-APM
ajggevlou?
N-APM
levgei,
V-PAI-3S
JO
T-NSM
poiw'n
V-PAP-NSM
tou;?
T-APM
ajggevlou?
N-APM
aujtou'
P-GSM
pneuvmata,
N-APN
kai;
CONJ
tou;?
T-APM
leitourgou;?
N-APM
aujtou'
P-GSM
puro;?
N-GSN
flovga:
N-ASF
8
But of the
Son
He says, "YOUR
THRONE
, O
GOD
, IS
FOREVER
AND
EVER
, AND THE
RIGHTEOUS
SCEPTER
IS THE
SCEPTER
OF HIS
KINGDOM
.
pro;?
PREP
de;
CONJ
to;n
T-ASM
uiJovn,
N-ASM
JO
T-NSM
qrovno?
N-NSM
sou,
P-2GS
oJ
T-NSM
qeov?,
N-NSM
eij?
PREP
to;n
T-ASM
aijw'na
N-ASM
tou'
T-GSN
aijw'no?,
N-GSM
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
rJavbdo?
N-NSF
th'?
T-GSF
eujquvthto?
N-GSF
rJavbdo?
N-NSF
th'?
T-GSF
basileiva?
N-GSF
sou.
P-2GS
9
"YOU HAVE
LOVED
RIGHTEOUSNESS
AND
HATED
LAWLESSNESS
;
THEREFORE
*
GOD
, YOUR
GOD
, HAS
ANOINTED
YOU WITH THE
OIL
OF
GLADNESS
ABOVE
YOUR
COMPANIONS
."
hjgavphsa?
V-AAI-2S
dikaiosuvnhn
N-ASF
kai;
CONJ
ejmivshsa?
V-AAI-2S
ajnomivan:
N-ASF
dia;
PREP
tou'to
D-ASN
e~crisevn
V-AAI-3S
se
P-2AS
oJ
T-NSM
qeov?,
N-NSM
oJ
T-NSM
qeov?
N-NSM
sou,
P-2GS
e~laion
N-ASN
ajgalliavsew?
N-GSF
para;
PREP
tou;?
T-APM
metovcou?
A-APM
sou:
P-2GS
10
And, "YOU,
LORD
, IN THE
BEGINNING
LAID
THE
FOUNDATION
OF THE
EARTH
, AND THE
HEAVENS
ARE THE
WORKS
OF YOUR
HANDS
;
kaiv,
CONJ
Su;
P-2NS
katj
PREP
ajrcav?,
N-APF
kuvrie,
N-VSM
th;n
T-ASF
gh'n
N-ASF
ejqemelivwsa?,
V-AAI-2S
kai;
CONJ
e~rga
N-NPN
tw'n
T-GPF
ceirw'n
N-GPF
souv
P-2GS
eijsin
V-PXI-3P
oiJ
T-NPM
oujranoiv:
N-NPM
11
THEY WILL
PERISH
, BUT YOU
REMAIN
; AND THEY
ALL
WILL
BECOME
OLD
LIKE
A
GARMENT
,
aujtoi;
P-NPM
ajpolou'ntai,
V-FMI-3P
su;
P-2NS
de;
CONJ
diamevnei?:
V-PAI-2S
kai;
CONJ
pavnte?
A-NPM
wJ?
ADV
iJmavtion
N-NSN
palaiwqhvsontai,
V-FPI-3P
12
AND
LIKE
A
MANTLE
YOU WILL
ROLL
THEM UP;
LIKE
A
GARMENT
THEY WILL
ALSO
BE
CHANGED
. BUT YOU ARE THE
SAME
, AND YOUR
YEARS
WILL NOT
COME
TO AN
END
."
kai;
CONJ
wJsei;
ADV
peribovlaion
N-NSN
eJlivxei? aujtouv?,
P-APM
wJ?
ADV
iJmavtion
N-ASN
kai;
CONJ
ajllaghvsontai:
V-2FPI-3P
su;
P-2NS
de;
CONJ
oJ
T-NSM
aujto;?
P-NSM
ei\
V-PXI-2S
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
e~th
N-NPN
sou
P-2GS
oujk
PRT
ejkleivyousin.
V-FAI-3P
13
But to
which
of the
angels
has He
ever
said
,
"SIT
AT MY
RIGHT
HAND
,
UNTIL
I
MAKE
YOUR
ENEMIES
A
FOOTSTOOL
FOR YOUR
FEET
"?
pro;?
PREP
tivna
I-ASM
de;
CONJ
tw'n
T-GPM
ajggevlwn
N-GPM
ei~rhkevn
V-RAI-3S-ATT
pote,
PRT
Kavqou
V-PNM-2S
ejk
PREP
dexiw'n mou
P-1GS
e&w?
CONJ
a^n
PRT
qw'
V-2AAS-1S
tou;?
T-APM
ejcqrouv?
A-APM
sou
P-2GS
uJpopovdion
N-ASN
tw'n
T-GPM
podw'n
N-GPM
sou;
P-2GS
14
Are they not
all
ministering
spirits
,
sent
out to render
service
for the
sake
of
those
who
will
inherit
salvation
?
oujci;
PRT
pavnte?
A-NPM
eijsi;n
V-PXI-3P
leitourgika;
A-NPN
pneuvmata
N-NPN
eij?
PREP
diakonivan
N-ASF
ajpostellovmena
V-PPP-NPN
dia;
PREP
tou;?
T-APM
mevllonta?
V-PAP-APM
klhronomei'n
V-PAN
swthrivan;
N-ASF
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.