1
God, after He
spoke long ago to the
fathers in the
prophets in
many portions and in
many ways,
Polumerw'? ADV kai; CONJ polutrovpw? ADV pavlai ADV oJ T-NSM qeo;? N-NSM lalhvsa? V-AAP-NSM toi'? T-DPM patravsin N-DPM ejn PREP toi'? T-DPM profhvtai? N-DPM
2
in
these last days has
spoken to us in His
Son,
whom He
appointed heir of
all things,
through whom also He
made the
world.
ejpj PREP ejscavtou A-GSM tw'n T-GPF hJmerw'n N-GPF touvtwn D-GPF ejlavlhsen V-AAI-3S hJmi'n P-1DP ejn PREP uiJw'/, N-DSM oJ;n R-ASM e~qhken V-AAI-3S klhronovmon N-ASM pavntwn, A-GPN dij PREP ouJ' R-GSM kai; CONJ ejpoivhsen V-AAI-3S tou;? T-APM aijw'na?: N-APM
3
And He is the
radiance of His
glory and the
exact representation of His
nature, and
upholds all things by the
word of His
power. When He had
made purification of
sins, He
sat down at the
right hand of the
Majesty on
high,
oJ;? R-NSM w^n V-PXP-NSM ajpauvgasma N-NSN th'? T-GSF dovxh? kai; CONJ carakth;r N-NSM th'? T-GSF uJpostavsew? N-GSF aujtou', P-GSM fevrwn V-PAP-NSM te PRT ta; T-APN pavnta A-APN tw'/ T-DSN rJhvmati N-DSN th'? T-GSF dunavmew? N-GSF aujtou', P-GSM kaqarismo;n N-ASM tw'n T-GPF aJmartiw'n N-GPF poihsavmeno? V-AMP-NSM ejkavqisen V-AAI-3S ejn PREP dexia'/ th'? T-GSF megalwsuvnh? N-GSF ejn PREP uJyhloi'?, A-DPN
4
having
become as
much better than the
angels, as He has
inherited a
more excellent name than they.
tosouvtw/ D-DSM kreivttwn A-NSM genovmeno? V-2ADP-NSM tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM o&sw/ K-DSN diaforwvteron A-ASN parj PREP aujtou;? P-APM keklhronovmhken V-RAI-3S o~noma. N-ASN
5
For to
which of the
angels did He
ever say, "YOU ARE MY
SON,
TODAY I HAVE
BEGOTTEN YOU"? And
again, "I WILL BE A
FATHER TO HIM AND HE SHALL BE A
SON TO ME"?
Tivni I-DSM ga;r CONJ ei\pevn V-2AAI-3S pote PRT tw'n T-GPM ajggevlwn, N-GPM UiJov? N-NSM mou P-1GS ei\ V-PXI-2S suv, P-2NS ejgw; P-1NS shvmeron ADV gegevnnhkav V-RAI-1S se; P-2AS kai; CONJ pavlin, ADV #Egw; P-1NS e~somai V-FXI-1S aujtw'/ P-DSM eij? PREP patevra, N-ASM kai; CONJ aujto;? P-NSM e~stai V-FXI-3S moi P-1DS eij? PREP uiJovn; N-ASM
6
And
when He
again brings the
firstborn into the
world, He
says, "AND LET
ALL THE
ANGELS OF
GOD WORSHIP
o&tan CONJ de; CONJ pavlin ADV eijsagavgh/ V-2AAS-3S to;n T-ASM prwtovtokon A-ASM eij? PREP th;n T-ASF oijkoumevnhn, N-ASF levgei, V-PAI-3S Kai; CONJ proskunhsavtwsan V-AAM-3P aujtw'/ P-DSM pavnte? A-NPM a~ggeloi N-NPM qeou'. N-GSM
7
And of the
angels He
says, "WHO
MAKES HIS
ANGELS WINDS, AND HIS
MINISTERS A
FLAME OF
FIRE."
kai; CONJ pro;? PREP me;n PRT tou;? T-APM ajggevlou? N-APM levgei, V-PAI-3S JO T-NSM poiw'n V-PAP-NSM tou;? T-APM ajggevlou? N-APM aujtou' P-GSM pneuvmata, N-APN kai; CONJ tou;? T-APM leitourgou;? N-APM aujtou' P-GSM puro;? N-GSN flovga: N-ASF
8
But of the
Son He says, "YOUR
THRONE, O
GOD, IS
FOREVER AND
EVER, AND THE
RIGHTEOUS SCEPTER IS THE
SCEPTER OF HIS
KINGDOM.
pro;? PREP de; CONJ to;n T-ASM uiJovn, N-ASM JO T-NSM qrovno? N-NSM sou, P-2GS oJ T-NSM qeov?, N-NSM eij? PREP to;n T-ASM aijw'na N-ASM tou' T-GSN aijw'no?, N-GSM kai; CONJ hJ T-NSF rJavbdo? N-NSF th'? T-GSF eujquvthto? N-GSF rJavbdo? N-NSF th'? T-GSF basileiva? N-GSF sou. P-2GS
9
"YOU HAVE
LOVED RIGHTEOUSNESS AND
HATED LAWLESSNESS;
THEREFORE * GOD, YOUR
GOD, HAS
ANOINTED YOU WITH THE
OIL OF
GLADNESS ABOVE YOUR
COMPANIONS."
hjgavphsa? V-AAI-2S dikaiosuvnhn N-ASF kai; CONJ ejmivshsa? V-AAI-2S ajnomivan: N-ASF dia; PREP tou'to D-ASN e~crisevn V-AAI-3S se P-2AS oJ T-NSM qeov?, N-NSM oJ T-NSM qeov? N-NSM sou, P-2GS e~laion N-ASN ajgalliavsew? N-GSF para; PREP tou;? T-APM metovcou? A-APM sou: P-2GS
10
And, "YOU,
LORD, IN THE
BEGINNING LAID THE
FOUNDATION OF THE
EARTH, AND THE
HEAVENS ARE THE
WORKS OF YOUR
HANDS;
kaiv, CONJ Su; P-2NS katj PREP ajrcav?, N-APF kuvrie, N-VSM th;n T-ASF gh'n N-ASF ejqemelivwsa?, V-AAI-2S kai; CONJ e~rga N-NPN tw'n T-GPF ceirw'n N-GPF souv P-2GS eijsin V-PXI-3P oiJ T-NPM oujranoiv: N-NPM
11
THEY WILL
PERISH, BUT YOU
REMAIN; AND THEY
ALL WILL
BECOME OLD LIKE A
GARMENT,
aujtoi; P-NPM ajpolou'ntai, V-FMI-3P su; P-2NS de; CONJ diamevnei?: V-PAI-2S kai; CONJ pavnte? A-NPM wJ? ADV iJmavtion N-NSN palaiwqhvsontai, V-FPI-3P
12
AND
LIKE A
MANTLE YOU WILL
ROLL THEM UP;
LIKE A
GARMENT THEY WILL
ALSO BE
CHANGED. BUT YOU ARE THE
SAME, AND YOUR
YEARS WILL NOT
COME TO AN
END."
kai; CONJ wJsei; ADV peribovlaion N-NSN eJlivxei? aujtouv?, P-APM wJ? ADV iJmavtion N-ASN kai; CONJ ajllaghvsontai: V-2FPI-3P su; P-2NS de; CONJ oJ T-NSM aujto;? P-NSM ei\ V-PXI-2S kai; CONJ ta; T-NPN e~th N-NPN sou P-2GS oujk PRT ejkleivyousin. V-FAI-3P
13
But to
which of the
angels has He
ever said,
"SIT AT MY
RIGHT HAND,
UNTIL I
MAKE YOUR
ENEMIES A
FOOTSTOOL FOR YOUR
FEET "?
pro;? PREP tivna I-ASM de; CONJ tw'n T-GPM ajggevlwn N-GPM ei~rhkevn V-RAI-3S-ATT pote, PRT Kavqou V-PNM-2S ejk PREP dexiw'n mou P-1GS e&w? CONJ a^n PRT qw' V-2AAS-1S tou;? T-APM ejcqrouv? A-APM sou P-2GS uJpopovdion N-ASN tw'n T-GPM podw'n N-GPM sou; P-2GS
14
Are they not
all ministering spirits,
sent out to render
service for the
sake of
those who
will inherit salvation?
oujci; PRT pavnte? A-NPM eijsi;n V-PXI-3P leitourgika; A-NPN pneuvmata N-NPN eij? PREP diakonivan N-ASF ajpostellovmena V-PPP-NPN dia; PREP tou;? T-APM mevllonta? V-PAP-APM klhronomei'n V-PAN swthrivan; N-ASF