Interlinear Bible - Hebrews 3:12-19

12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Blevpete, V-PAM-2P ajdelfoiv, N-VPM mhvpote ADV e~stai V-FXI-3S e~n PREP tini X-DSM uJmw'n P-2GP kardiva N-NSF ponhra; A-NSF ajpistiva? N-GSF ejn PREP tw'/ T-DSM ajposth'nai V-2AAN ajpo; PREP qeou' N-GSM zw'nto?, V-PAP-GSM
13 But exhort one another daily**, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
ajlla; CONJ parakalei'te V-PAM-2P eJautou;? F-3APM kaqj PREP eJkavsthn A-ASF hJmevran, N-ASF a~cri? PREP ouJ' R-GSM to; T-ASN Shvmeron ADV kalei'tai, V-PPI-3S i&na CONJ mh; PRT sklhrunqh'/ V-APS-3S ti? X-NSM ejx uJmw'n P-2GP ajpavth/ N-DSF th'? T-GSF aJmartiva?: N-GSF
14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
mevtocoi A-NPM ga;r CONJ tou' T-GSM Xristou' N-GSM gegovnamen, V-2RAI-1P ejavnper COND th;n T-ASF ajrch;n N-ASF th'? T-GSF uJpostavsew? N-GSF mevcri ADV tevlou? N-GSN bebaivan A-ASF katavscwmen, V-2AAS-1P
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
ejn PREP tw'/ T-DSM levgesqai, V-PPN Shvmeron ADV eja;n COND th'? T-GSF fwnh'? N-GSF aujtou' P-GSM ajkouvshte, V-AAS-2P Mh; PRT sklhruvnhte V-PAS-2P ta;? T-APF kardiva? N-APF uJmw'n P-2GP wJ? ADV ejn PREP tw'/ T-DSM parapikrasmw'/. N-DSM
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
tivne? X-NPM ga;r CONJ ajkouvsante? V-AAP-NPM parepivkranan; V-AAI-3P ajll# CONJ ouj PRT pavnte? A-NPM oiJ T-NPM ejxelqovnte? ejx Aijguvptou N-GSF dia; PREP Mwu>sevw?; N-GSM
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
tivsin I-DPM de; CONJ proswvcqisen V-AAI-3S tesseravkonta N-NUI e~th; N-APN oujci; PRT toi'? T-DPM aJmarthvsasin, V-AAP-DPM wJ'n R-GPM ta; T-NPN kw'la N-NPN e~pesen V-2AAI-3S ejn PREP th'/ T-DSF ejrhvmw/; A-DSF
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
tivsin I-DPM de; CONJ w~mosen V-AAI-3S mh; PRT eijseleuvsesqai V-FDN eij? PREP th;n T-ASF katavpausin N-ASF aujtou' P-GSM eij COND mh; PRT toi'? T-DPM ajpeiqhvsasin; V-AAP-DPM
19 So we see that they could not enter in because of unbelief.
kai; CONJ blevpomen V-PAI-1P o&ti CONJ oujk PRT hjdunhvqhsan V-AOI-3P-ATT eijselqei'n V-2AAN dij PREP ajpistivan. N-ASF
The King James Version is in the public domain.