Free Online Course - Get Guidance on Prayer and Bible Study from C.S. Lewis
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
King James Version
Hebrews
Hebrews 3
Interlinear Bible - Hebrews 3
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
Wherefore,
holy
brethren,
partakers
of the
heavenly
calling,
consider
the
Apostle
and
High
Priest
of
our
profession,
Christ
Jesus;
&oqen,
ADV
ajdelfoi;
N-VPM
a&gioi,
A-VPM
klhvsew?
N-GSF
ejpouranivou
A-GSF
mevtocoi,
A-NPM
katanohvsate
V-AAM-2P
to;n
T-ASM
ajpovstolon
N-ASM
kai;
CONJ
ajrciereva
N-ASM
th'?
T-GSF
oJmologiva?
N-GSF
hJmw'n
P-1GP
#
Ihsou'n,
N-ASM
2
Who
was
faithful
to him that
appointed
him,
as
also
Moses
was faithful
in
all
his
house.
pisto;n
A-ASM
o~nta
V-PXP-ASM
tw'/
T-DSM
poihvsanti
V-AAP-DSM
aujto;n
P-ASM
wJ?
ADV
kai;
CONJ
Mwu>sh'?
N-NSM
ejn
PREP
?o&lw/?
A-DSN
tw'/
T-DSM
oi~kw/
N-DSM
aujtou'.
P-GSM
3
For
this
man was counted
worthy
of
more
glory
than
Moses,
inasmuch
as
he
who hath
builded
the
house
hath
more
honour
than
the
house.
pleivono?
A-GSF
ga;r
CONJ
ouJ'to?
D-NSM
dovxh? para;
PREP
Mwu>sh'n
N-ASM
hjxivwtai kaqj
PREP
o&son
K-ASN
pleivona
A-ASF
timh;n
N-ASF
e~cei
V-PAI-3S
tou'
T-GSM
oi~kou
N-GSM
oJ
T-NSM
kataskeuavsa?
V-AAP-NSM
aujtovn.
P-ASM
4
For
every
house
is
builded
by
some
man;
but
he that
built
all
things
is
God.
pa'?
A-NSM
ga;r
CONJ
oi\ko?
N-NSM
kataskeuavzetai
V-PPI-3S
uJpov
PREP
tino?,
X-GSM
oJ
T-NSM
de;
CONJ
pavnta
A-APN
kataskeuavsa?
V-AAP-NSM
qeov?.
N-NSM
5
And
Moses
verily
was
faithful
in
all
his
house,
as
a
servant,
for
a
testimony
of those things which were to be spoken
after
;
kai;
CONJ
Mwu>sh'?
N-NSM
me;n
PRT
pisto;?
A-NSM
ejn
PREP
o&lw/
A-DSM
tw'/
T-DSM
oi~kw/
N-DSM
aujtou'
P-GSM
wJ?
ADV
qeravpwn
N-NSM
eij?
PREP
martuvrion
N-ASN
tw'n
T-GPN
lalhqhsomevnwn,
V-FPP-GPN
6
But
Christ
as
a
son
over
his
own
house;
whose
house
are
we,
if
we
hold
fast
the
confidence
and
the
rejoicing
of the
hope
firm
unto
the
end.
Xristo;?
N-NSM
de;
CONJ
wJ?
ADV
uiJo;?
N-NSM
ejpi;
PREP
to;n
T-ASM
oi\kon
N-ASM
aujtou':
P-GSM
ouJ'
R-GSM
oi\kov?
N-NSM
ejsmen
V-PXI-1P
hJmei'?,
P-1NP
ejavn?per? th;n
T-ASF
parrhsivan
N-ASF
kai;
CONJ
to;
T-ASN
kauvchma
N-ASN
th'?
T-GSF
ejlpivdo?
N-GSF
katavscwmen.
V-2AAS-1P
7
Wherefore
*
(as the
Holy
Ghost
saith
, To
day
if
ye will
hear
his
voice,
Diov,
CONJ
kaqw;?
ADV
levgei
V-PAI-3S
to;
T-NSN
pneu'ma
N-NSN
to;
T-NSN
a&gion,
A-NSN
Shvmeron
ADV
eja;n
COND
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
ajkouvshte,
V-AAS-2P
8
Harden
not
your
hearts,
as
in
the
provocation,
in
the
day
of
temptation
in
the
wilderness:
mh;
PRT
sklhruvnhte
V-PAS-2P
ta;?
T-APF
kardiva?
N-APF
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
parapikrasmw'/,
N-DSM
kata;
PREP
th;n
T-ASF
hJmevran
N-ASF
tou'
T-GSM
peirasmou'
N-GSM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/,
A-DSF
9
When
your
fathers
tempted
me,
proved
me,
and
saw
my
works
forty
years.
ouJ'
ADV
ejpeivrasan
V-AAI-3P
oiJ
T-NPM
patevre?
N-NPM
uJmw'n
P-2GP
ejn
PREP
dokimasiva/
N-DSF
kai;
CONJ
ei\don
V-2AAI-3P
ta;
T-APN
e~rga
N-APN
mou
P-1GS
10
Wherefore
I was
grieved
with
that
generation,
and
said
, They
do
alway
err
in their
heart;
and
they
have
not
known
my
ways.
tesseravkonta
N-NUI
e~th:
N-APN
dio;
CONJ
proswvcqisa
V-AAI-1S
th'/
T-DSF
genea'/
N-DSF
tauvth/
D-DSF
kai;
CONJ
ei\pon,
V-2AAI-1S
#
Aei;
ADV
planw'ntai
V-PPI-3P
th'/
T-DSF
kardiva/:
N-DSF
aujtoi;
P-NPM
de;
CONJ
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
ta;?
T-APF
oJdouv?
N-APF
mou:
P-1GS
11
So
I
sware
in
my
wrath,
They
shall
not
enter
into
my
rest.)
wJ?
ADV
w~mosa
V-AAI-1S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ojrgh'/
N-DSF
mou,
P-1GS
Eij
COND
eijseleuvsontai
V-FDI-3P
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katavpausivn
N-ASF
mou.
P-1GS
12
Take
heed
,
brethren,
lest
there
be
in
any
of
you
an
evil
heart
of
unbelief,
in
departing
from
the
living
God.
Blevpete,
V-PAM-2P
ajdelfoiv,
N-VPM
mhvpote
ADV
e~stai
V-FXI-3S
e~n
PREP
tini
X-DSM
uJmw'n
P-2GP
kardiva
N-NSF
ponhra;
A-NSF
ajpistiva?
N-GSF
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
ajposth'nai
V-2AAN
ajpo;
PREP
qeou'
N-GSM
zw'nto?,
V-PAP-GSM
13
But
exhort
one
another
daily
*
*
,
while
it
is
called
To
day;
lest
any
of
you
be
hardened
through the
deceitfulness
of
sin.
ajlla;
CONJ
parakalei'te
V-PAM-2P
eJautou;?
F-3APM
kaqj
PREP
eJkavsthn
A-ASF
hJmevran,
N-ASF
a~cri?
PREP
ouJ'
R-GSM
to;
T-ASN
Shvmeron
ADV
kalei'tai,
V-PPI-3S
i&na
CONJ
mh;
PRT
sklhrunqh'/
V-APS-3S
ti?
X-NSM
ejx uJmw'n
P-2GP
ajpavth/
N-DSF
th'?
T-GSF
aJmartiva?:
N-GSF
14
For
we are
made
partakers
of
Christ,
if
we
hold
the
beginning
of our
confidence
stedfast
unto
the
end;
mevtocoi
A-NPM
ga;r
CONJ
tou'
T-GSM
Xristou'
N-GSM
gegovnamen,
V-2RAI-1P
ejavnper
COND
th;n
T-ASF
ajrch;n
N-ASF
th'?
T-GSF
uJpostavsew?
N-GSF
mevcri
ADV
tevlou?
N-GSN
bebaivan
A-ASF
katavscwmen,
V-2AAS-1P
15
While
it is
said
, To
day
if
ye will
hear
his
voice,
harden
not
your
hearts,
as
in
the
provocation.
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
levgesqai,
V-PPN
Shvmeron
ADV
eja;n
COND
th'?
T-GSF
fwnh'?
N-GSF
aujtou'
P-GSM
ajkouvshte,
V-AAS-2P
Mh;
PRT
sklhruvnhte
V-PAS-2P
ta;?
T-APF
kardiva?
N-APF
uJmw'n
P-2GP
wJ?
ADV
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
parapikrasmw'/.
N-DSM
16
For
some,
when they had
heard
, did
provoke
:
howbeit
not
all
that
came
out
of
Egypt
by
Moses.
tivne?
X-NPM
ga;r
CONJ
ajkouvsante?
V-AAP-NPM
parepivkranan;
V-AAI-3P
ajll#
CONJ
ouj
PRT
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ejxelqovnte? ejx Aijguvptou
N-GSF
dia;
PREP
Mwu>sevw?;
N-GSM
17
But
with
whom
was he
grieved
forty
years?
was it
not
with them that had
sinned
,
whose
carcases
fell
in
the
wilderness?
tivsin
I-DPM
de;
CONJ
proswvcqisen
V-AAI-3S
tesseravkonta
N-NUI
e~th;
N-APN
oujci;
PRT
toi'?
T-DPM
aJmarthvsasin,
V-AAP-DPM
wJ'n
R-GPM
ta;
T-NPN
kw'la
N-NPN
e~pesen
V-2AAI-3S
ejn
PREP
th'/
T-DSF
ejrhvmw/;
A-DSF
18
And
to
whom
sware
he
that they
should
not
enter
into
his
rest,
but
to them that believed
not
?
tivsin
I-DPM
de;
CONJ
w~mosen
V-AAI-3S
mh;
PRT
eijseleuvsesqai
V-FDN
eij?
PREP
th;n
T-ASF
katavpausin
N-ASF
aujtou'
P-GSM
eij
COND
mh;
PRT
toi'?
T-DPM
ajpeiqhvsasin;
V-AAP-DPM
19
So
we
see
that
they
could
not
enter
in
because
of
unbelief.
kai;
CONJ
blevpomen
V-PAI-1P
o&ti
CONJ
oujk
PRT
hjdunhvqhsan
V-AOI-3P-ATT
eijselqei'n
V-2AAN
dij
PREP
ajpistivan.
N-ASF
PREVIOUS
Hebrews 2
NEXT
Hebrews 4
The King James Version is in the public domain.