Interlinear Bible - Hebrews 3

Change Translation

Loading...
1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
&oqen, t3606 ADV ajdelfoi; t80 N-VPM a&gioi, t40 A-VPM klhvsew? t2821 N-GSF ejpouranivou t2032 A-GSF mevtocoi, t3353 A-NPM katanohvsate t2657 V-AAM-2P to;n t3588 T-ASM ajpovstolon t652 N-ASM kai; t2532 CONJ ajrciereva t749 N-ASM th'? t3588 T-GSF oJmologiva? t3671 N-GSF hJmw'n t2257 P-1GP #Ihsou'n, t2424 N-ASM
2 Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.
pisto;n t4103 A-ASM o~nta t5607 V-PXP-ASM tw'/ t3588 T-DSM poihvsanti t4160 V-AAP-DSM aujto;n t846 P-ASM wJ? t5613 ADV kai; t2532 CONJ Mwu>sh'? t3475 N-NSM ejn t1722 PREP ?o&lw/? t3650 A-DSN tw'/ t3588 T-DSM oi~kw/ t3624 N-DSM aujtou'. t846 P-GSM
3 For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.
pleivono? t4119 A-GSF ga;r t1063 CONJ ouJ'to? t3778 D-NSM dovxh? para; t3844 PREP Mwu>sh'n t3475 N-ASM hjxivwtai kaqj t2596 PREP o&son t3745 K-ASN pleivona t4119 A-ASF timh;n t5092 N-ASF e~cei t2192 V-PAI-3S tou' t3588 T-GSM oi~kou t3624 N-GSM oJ t3588 T-NSM kataskeuavsa? t2680 V-AAP-NSM aujtovn. t846 P-ASM
4 For every house is builded by some man; but he that built all things is God.
pa'? t3956 A-NSM ga;r t1063 CONJ oi\ko? t3624 N-NSM kataskeuavzetai t2680 V-PPI-3S uJpov t5259 PREP tino?, t5100 X-GSM oJ t3588 T-NSM de; t1161 CONJ pavnta t3956 A-APN kataskeuavsa? t2680 V-AAP-NSM qeov?. t2316 N-NSM
5 And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;
kai; t2532 CONJ Mwu>sh'? t3475 N-NSM me;n t3303 PRT pisto;? t4103 A-NSM ejn t1722 PREP o&lw/ t3650 A-DSM tw'/ t3588 T-DSM oi~kw/ t3624 N-DSM aujtou' t846 P-GSM wJ? t5613 ADV qeravpwn t2324 N-NSM eij? t1519 PREP martuvrion t3142 N-ASN tw'n t3588 T-GPN lalhqhsomevnwn, t2980 V-FPP-GPN
6 But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.
Xristo;? t5547 N-NSM de; t1161 CONJ wJ? t5613 ADV uiJo;? t5207 N-NSM ejpi; t1909 PREP to;n t3588 T-ASM oi\kon t3624 N-ASM aujtou': t846 P-GSM ouJ' t3739 R-GSM oi\kov? t3624 N-NSM ejsmen t2070 V-PXI-1P hJmei'?, t2249 P-1NP ejavn?per? th;n t3588 T-ASF parrhsivan t3954 N-ASF kai; t2532 CONJ to; t3588 T-ASN kauvchma t2745 N-ASN th'? t3588 T-GSF ejlpivdo? t1680 N-GSF katavscwmen. t2722 V-2AAS-1P
7 Wherefore* (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,
Diov, t1352 CONJ kaqw;? t2531 ADV levgei t3004 V-PAI-3S to; t3588 T-NSN pneu'ma t4151 N-NSN to; t3588 T-NSN a&gion, t40 A-NSN Shvmeron t4594 ADV eja;n t1437 COND th'? t3588 T-GSF fwnh'? t5456 N-GSF aujtou' t846 P-GSM ajkouvshte, t191 V-AAS-2P
8 Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
mh; t3361 PRT sklhruvnhte t4645 V-PAS-2P ta;? t3588 T-APF kardiva? t2588 N-APF uJmw'n t5216 P-2GP wJ? t5613 ADV ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM parapikrasmw'/, t3894 N-DSM kata; t2596 PREP th;n t3588 T-ASF hJmevran t2250 N-ASF tou' t3588 T-GSM peirasmou' t3986 N-GSM ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ejrhvmw/, t2048 A-DSF
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.
ouJ' t3757 ADV ejpeivrasan t3985 V-AAI-3P oiJ t3588 T-NPM patevre? t3962 N-NPM uJmw'n t5216 P-2GP ejn t1722 PREP dokimasiva/ t1381 N-DSF kai; t2532 CONJ ei\don t1492 V-2AAI-3P ta; t3588 T-APN e~rga t2041 N-APN mou t3450 P-1GS
10 Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
tesseravkonta t5062 N-NUI e~th: t2094 N-APN dio; t1352 CONJ proswvcqisa t4360 V-AAI-1S th'/ t3588 T-DSF genea'/ t1074 N-DSF tauvth/ t3778 D-DSF kai; t2532 CONJ ei\pon, t2036 V-2AAI-1S #Aei; t104 ADV planw'ntai t4105 V-PPI-3P th'/ t3588 T-DSF kardiva/: t2588 N-DSF aujtoi; t846 P-NPM de; t1161 CONJ oujk t3756 PRT e~gnwsan t1097 V-2AAI-3P ta;? t3588 T-APF oJdouv? t3598 N-APF mou: t3450 P-1GS
11 So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)
wJ? t5613 ADV w~mosa t3660 V-AAI-1S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ojrgh'/ t3709 N-DSF mou, t3450 P-1GS Eij t1487 COND eijseleuvsontai t1525 V-FDI-3P eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF katavpausivn t2663 N-ASF mou. t3450 P-1GS
12 Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
Blevpete, t991 V-PAM-2P ajdelfoiv, t80 N-VPM mhvpote t3379 ADV e~stai t2071 V-FXI-3S e~n t1722 PREP tini t5100 X-DSM uJmw'n t5216 P-2GP kardiva t2588 N-NSF ponhra; t4190 A-NSF ajpistiva? t570 N-GSF ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM ajposth'nai t868 V-2AAN ajpo; t575 PREP qeou' t2316 N-GSM zw'nto?, t2198 V-PAP-GSM
13 But exhort one another daily**, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
ajlla; t235 CONJ parakalei'te t3870 V-PAM-2P eJautou;? t1438 F-3APM kaqj t2596 PREP eJkavsthn t1538 A-ASF hJmevran, t2250 N-ASF a~cri? t891 PREP ouJ' t3739 R-GSM to; t3588 T-ASN Shvmeron t4594 ADV kalei'tai, t2564 V-PPI-3S i&na t2443 CONJ mh; t3361 PRT sklhrunqh'/ t4645 V-APS-3S ti? t5100 X-NSM ejx uJmw'n t5216 P-2GP ajpavth/ t539 N-DSF th'? t3588 T-GSF aJmartiva?: t266 N-GSF
14 For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;
mevtocoi t3353 A-NPM ga;r t1063 CONJ tou' t3588 T-GSM Xristou' t5547 N-GSM gegovnamen, t1096 V-2RAI-1P ejavnper t1437 COND th;n t3588 T-ASF ajrch;n t746 N-ASF th'? t3588 T-GSF uJpostavsew? t5287 N-GSF mevcri t3360 ADV tevlou? t5056 N-GSN bebaivan t949 A-ASF katavscwmen, t2722 V-2AAS-1P
15 While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM levgesqai, t3004 V-PPN Shvmeron t4594 ADV eja;n t1437 COND th'? t3588 T-GSF fwnh'? t5456 N-GSF aujtou' t846 P-GSM ajkouvshte, t191 V-AAS-2P Mh; t3361 PRT sklhruvnhte t4645 V-PAS-2P ta;? t3588 T-APF kardiva? t2588 N-APF uJmw'n t5216 P-2GP wJ? t5613 ADV ejn t1722 PREP tw'/ t3588 T-DSM parapikrasmw'/. t3894 N-DSM
16 For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.
tivne? t5100 X-NPM ga;r t1063 CONJ ajkouvsante? t191 V-AAP-NPM parepivkranan; t3893 V-AAI-3P ajll# t235 CONJ ouj t3756 PRT pavnte? t3956 A-NPM oiJ t3588 T-NPM ejxelqovnte? ejx Aijguvptou t125 N-GSF dia; t1223 PREP Mwu>sevw?; t3475 N-GSM
17 But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?
tivsin t5101 I-DPM de; t1161 CONJ proswvcqisen t4360 V-AAI-3S tesseravkonta t5062 N-NUI e~th; t2094 N-APN oujci; t3780 PRT toi'? t3588 T-DPM aJmarthvsasin, t264 V-AAP-DPM wJ'n t3739 R-GPM ta; t3588 T-NPN kw'la t2966 N-NPN e~pesen t4098 V-2AAI-3S ejn t1722 PREP th'/ t3588 T-DSF ejrhvmw/; t2048 A-DSF
18 And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?
tivsin t5101 I-DPM de; t1161 CONJ w~mosen t3660 V-AAI-3S mh; t3361 PRT eijseleuvsesqai t1525 V-FDN eij? t1519 PREP th;n t3588 T-ASF katavpausin t2663 N-ASF aujtou' t846 P-GSM eij t1487 COND mh; t3361 PRT toi'? t3588 T-DPM ajpeiqhvsasin; t544 V-AAP-DPM
19 So we see that they could not enter in because of unbelief.
kai; t2532 CONJ blevpomen t991 V-PAI-1P o&ti t3754 CONJ oujk t3756 PRT hjdunhvqhsan t1410 V-AOI-3P-ATT eijselqei'n t1525 V-2AAN dij t1223 PREP ajpistivan. t570 N-ASF
The King James Version is in the public domain.