Interlinear Bible - Hebrews 9:1-10

1 Now even the first covenant had regulations of divine worship and the earthly sanctuary.
Ei\ce me;n PRT ou\n CONJ ?kai;? CONJ hJ T-NSF prwvth A-NSF dikaiwvmata N-APN latreiva? N-GSF tov T-NSN te PRT a&gion A-NSN kosmikovn. A-ASN
2 For there was a tabernacle prepared, the outer one, in which were the lampstand and the table and the sacred bread; this is called the holy place.
skhnh; N-NSF ga;r CONJ kateskeuavsqh V-API-3S hJ T-NSF prwvth A-NSF ejn PREP hJ'/ T-NSF h& T-NSF te PRT lucniva N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF travpeza N-NSF kai; CONJ hJ T-NSF provqesi? N-NSF tw'n T-GPM a~rtwn, N-GPM h&ti? R-NSF levgetai V-PPI-3S &agia: A-NSF
3 Behind the second veil there was a tabernacle which is called the Holy of Holies,
meta; PREP de; CONJ to; T-ASN deuvteron A-ASN katapevtasma N-ASN skhnh; N-NSF hJ T-NSF legomevnh V-PPP-NSF &agia A-NSF JAgivwn, A-GPN
4 having a golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden jar holding the manna, and Aaron's rod which budded, and the tables of the covenant;
crusou'n A-ASN e~cousa V-PAP-NSF qumiathvrion N-ASN kai; CONJ th;n T-ASF kibwto;n N-ASF th'? T-GSF diaqhvkh? N-GSF perikekalummevnhn V-RPP-ASF pavntoqen ADV crusivw/, N-DSN ejn PREP hJ'/ T-NSF stavmno? A-NSM crush' A-NSF e~cousa V-PAP-NSF to; T-ASN mavnna HEB kai; CONJ hJ T-NSF rJavbdo? N-NSF #Aarw;n N-PRI hJ T-NSF blasthvsasa V-AAP-NSF kai; CONJ aiJ T-NPF plavke? N-NPF th'? T-GSF diaqhvkh?, N-GSF
5 and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat; but of these things we cannot now speak in detail.
uJperavnw ADV de; CONJ aujth'? P-GSF Xeroubi;n N-PRI dovxh? kataskiavzonta V-PAP-NPN to; T-ASN iJlasthvrion: N-ASN peri; PREP wJ'n R-GPN oujk PRT e~stin V-PXI-3S nu'n ADV levgein V-PAN kata; PREP mevro?. N-ASN
6 Now when these things have been so prepared, the priests are continually * entering the outer tabernacle performing the divine worship,
Touvtwn D-GPM de; CONJ ou&tw? ADV kateskeuasmevnwn, V-RPP-GPM eij? PREP me;n PRT th;n T-ASF prwvthn A-ASF skhnh;n N-ASF dia; PREP panto;? A-GSN eijsivasin V-PXI-3P oiJ T-NPM iJerei'? N-NPM ta;? T-APF latreiva? N-APF ejpitelou'nte?, V-PAP-NPM
7 but into the second, only the high priest enters once a year, not without taking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance.
eij? PREP de; CONJ th;n T-ASF deutevran A-ASF a&pax tou' T-GSM ejniautou' N-GSM movno? A-NSM oJ R-ASN ajrciereuv?, N-NSM ouj PRT cwri;? ADV ai&mato?, N-GSN oJ; R-ASN prosfevrei V-PAI-3S uJpe;r PREP eJautou' F-3GSM kai; CONJ tw'n T-GPN tou' T-GSM laou' N-GSM ajgnohmavtwn, N-GPN
8 The Holy Spirit is signifying this, that the way into the holy place has not yet been disclosed while the outer tabernacle is still standing,
tou'to D-ASN dhlou'nto? V-PAP-GSN tou' T-GSN pneuvmato? N-GSN tou' T-GSN aJgivou, A-GSN mhvpw ADV pefanerw'sqai V-RPN th;n T-ASF tw'n T-GPN aJgivwn A-GPN oJdo;n N-ASF e~ti ADV th'? T-GSF prwvth? A-GSF skhnh'? N-GSF ejcouvsh? V-PAP-GSF stavsin, N-ASF
9 which is a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot * make the worshiper perfect in conscience,
h&ti? R-NSF parabolh; N-NSF eij? PREP to;n T-ASM kairo;n N-ASM to;n T-ASM ejnesthkovta, V-RAP-ASM kaqj PREP hJ;n R-ASF dw'rav N-NPN te PRT kai; CONJ qusivai N-NPF prosfevrontai V-PPI-3P mh; PRT dunavmenai V-PNP-NPF kata; PREP suneivdhsin N-ASF teleiw'sai V-AAN to;n T-ASM latreuvonta, V-PAP-ASM
10 since they relate only to food and drink and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.
movnon ADV ejpi; PREP brwvmasin N-DPN kai; CONJ povmasin N-DPN kai; CONJ diafovroi? A-DPM baptismoi'?, N-DPM dikaiwvmata N-NPN sarko;? N-GSF mevcri ADV kairou' N-GSM diorqwvsew? N-GSF ejpikeivmena. V-PNP-NPN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.