Interlinear Bible Isaiah 32:5-17

5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
a{l y;lyik.l.W#st03596 byid'n#st05081 l'b'n.l dw{[ aer'QIy -a{l ? ;[w{v#st07771 rem'aey
6 For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail .
!,w'a -h,f][;y w{Bil.w#st03820 reB;d.y h'l'b.n#st05036 l'b'n yiK ? qyir'h.l h'[w{T#st08442 h'wh.y#st03068 -l,a reB;d.l.W @,n{x tw{f][;l ? ryis.x;y aem'c#st06771 h,q.v;m.W#st04945 be['r#st07457 v,p,n
7 The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor * with lying words, even when the needy speaketh right.
leB;x.l #'['y tw{Miz a.Wh ~yi['r#st07451 wy'leK#st03627 y;lek.w#st03596 ? j'P.vim !w{y.b,a#st034 reB;d.b.W r,q,v#st08267 -yer.mia.B#st0561 ~yiw'n][
8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand .
tw{byid.n#st05081 -l;[ a.Wh.w #'['y tw{byid.n#st05081 byid'n.w#st05081 ? ~.Wq'y
9 Rise up , ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
tw{n'B yilw{q#st06963 h'n.[;m.v h'n.m{q tw{N;n]a;v#st07600 ~yiv'n ? yit'r.mia h'Nez.a;h tw{xj{B
10 Many days and years shall ye be troubled , ye careless women : for the vintage shall fail , the gathering shall not come .
h'l'K yiK tw{x.j{B h'n.z;G.riT h'n'v -l;[ ~yim'y ? aw{b'y yil.B @,s{a#st0625 ryic'b
11 Tremble , ye women that are at ease; be troubled , ye careless ones : strip you, and make you bare , and gird sackcloth upon your loins.
h'r{[.w h'j{v.P tw{x.j{B h'z'g.r tw{N;n]a;v#st07600 .Wd.rix ? ~Iy'c'l]x -l;[ h'rw{g]x;w
12 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
!,p,G -l;[ d,m,x -yed.f -l;[ ~yid.p{s ~Iy;d'v -l;[ ? h'Yir{P
13 Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
-l'K -l;[ yiK h,l][;T ryim'v #w{q#st06975 yiM;[ t;m.d;a#st0127 l;[ ? h'zyiL;[#st05947 h'y.riq fw{f'm yeT'B
14 Because the palaces shall be forsaken ; the multitude of the city shall be left ; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
l,p{[#st06076 b'ZU[ ryi[ !w{m]h#st01995 v'JUn !w{m.r;a -yiK ? fw{f.m ~'lw{[#st05769 -d;[ tw{r'[.m#st04631 d;[.b h'y'h !;x;b'w#st0975 ? ~yir'd][#st05739 he[.rim#st04829 ~yia'r.P
15 Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
r'B.dim h'y'h.w ~w{r'Mim#st04791 ;x.Wr#st07307 .Wnyel'[ h,r'[ey -d;[ ? bev'xey r;[;Y;l#st03293 l,m.r;k.w#st03759 l,m.r;K;l
16 Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
beveT l,m.r;K;B#st03759 h'q'd.c.W#st06666 j'P.vim#st04941 r'B.diM;B#st04057 !;k'v.w
17 And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
h'q'd.C;h t;d{b][;w ~w{l'v#st07965 h'q'd.C;h hef][;m#st04639 h'y'h.w ? ~'lw{[#st05769 -d;[#st05704 x;j,b'w#st0983 jeq.v;h