1
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
j'P.vim.lt04941 ~yir'f.l.W .$,l,mt04428 -.k'l.mIy q,d,c.lt06664 !eh ? .Wr{f'y
2
And a man shall be as an hiding place from the wind, and a covert from the tempest; as rivers of water in a dry place, as the shadow of a great rock in a weary land.
~Iy;mt04325 -yeg.l;p.Kt06388 ~,r'zt02230 r,tes.wt05643 ;x.Wrt07307 -aeb]x;m.Kt04224 vyiat0376 -h'y'h.w ? h'pey][ #,r,a.Bt0776 deb'Kt03515 -[;l,st05553 lec.Kt06738 !w{y'c.Bt06724
3
And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
~yi[.m{vt08085 yen.z'a.wt0241 ~yia{r yenye[ h'ny,[.vit a{l.w ? h'n.b;v.qiTt07181
4
The heart also of the rash shall understand knowledge, and the tongue of the stammerers shall be ready to speak plainly.
~yig.Li[t05926 !w{v.l.Wt03956 t;['d'lt01847 !yib'yt0995 ~yir'h.mint04116 b;b.l.Wt03824 ? tw{x'ct06703 reB;d.lt01696 reh;m.Tt04116
5
The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.
a{l y;lyik.l.Wt03596 byid'nt05081 l'b'n.lt05036 dw{[ aer'QIyt07121 -a{l ? ;[w{vt07771 rem'aeyt0559
6
For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
!,w'a -h,f][;yt06213 w{Bil.wt03820 reB;d.yt01696 h'l'b.nt05036 l'b'n yiK ? qyir'h.lt07324 h'[w{Tt08442 h'wh.yt03068 -l,a reB;d.l.Wt01696 @,n{xt02612 tw{f][;l ? ryis.x;y aem'ct06771 h,q.v;m.Wt04945 be['rt07457 v,p,nt05315
7
The instruments also of the churl are evil: he deviseth wicked devices to destroy the poor* with lying words, even when the needy speaketh right.
leB;x.lt02254 #'['yt03289 tw{Miz a.Wh ~yi['rt07451 wy'leKt03627 y;lek.wt03596 ? j'P.vimt04941 !w{y.b,at034 reB;d.b.Wt01696 r,q,vt08267 -yer.mia.Bt0561 ~yiw'n][t06035
8
But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
tw{byid.nt05081 -l;[ a.Wh.w #'['yt03289 tw{byid.nt05081 byid'n.wt05081 ? ~.Wq'yt06965
9
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.
tw{n'B yilw{qt06963 h'n.[;m.vt08085 h'n.m{q tw{N;n]a;vt07600 ~yiv'n ? yit'r.miat0565 h'Nez.a;h tw{xj{Bt0982
10
Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come.
h'l'Kt03615 yiK tw{x.j{Bt0982 h'n.z;G.riTt07264 h'n'vt08141 -l;[ ~yim'y ? aw{b'yt0935 yil.B @,s{at0625 ryic'bt01210
11
Tremble, ye women that are at ease; be troubled, ye careless ones: strip you, and make you bare, and gird sackcloth upon your loins.
h'r{[.w h'j{v.Pt06584 tw{x.j{Bt0982 h'z'g.rt07264 tw{N;n]a;vt07600 .Wd.rixt02729 ? ~Iy'c'l]xt02504 -l;[ h'rw{g]x;wt02290
12
They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine.
!,p,G -l;[ d,m,xt02531 -yed.f -l;[ ~yid.p{st05594 ~Iy;d'vt07699 -l;[ ? h'Yir{P
13
Upon the land of my people shall come up thorns and briers; yea, upon all the houses of joy in the joyous city:
-l'K -l;[ yiK h,l][;T ryim'vt08068 #w{qt06975 yiM;[ t;m.d;at0127 l;[ ? h'zyiL;[t05947 h'y.riqt07151 fw{f'm yeT'B
14
Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks;
l,p{[t06076 b'ZU[t05800 ryi[t05892 !w{m]ht01995 v'JUnt05203 !w{m.r;at0759 -yiK ? fw{f.mt04885 ~'lw{[t05769 -d;[t05704 tw{r'[.mt04631 d;[.b h'y'h !;x;b'wt0975 ? ~yir'd][t05739 he[.rimt04829 ~yia'r.Pt06501
15
Until the spirit be poured upon us from on high, and the wilderness be a fruitful field, and the fruitful field be counted for a forest.
r'B.dimt04057 h'y'h.w ~w{r'Mimt04791 ;x.Wrt07307 .Wnyel'[ h,r'[eyt06168 -d;[ ? bev'xeyt02803 r;[;Y;lt03293 l,m.r;k.wt03759 l,m.r;K;lt03759
16
Then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.
beveT l,m.r;K;Bt03759 h'q'd.c.Wt06666 j'P.vimt04941 r'B.diM;Bt04057 !;k'v.wt07931
17
And the work of righteousness shall be peace; and the effect of righteousness quietness and assurance for ever.
h'q'd.C;ht06666 t;d{b][;wt05656 ~w{l'vt07965 h'q'd.C;ht06666 hef][;mt04639 h'y'h.w ? ~'lw{[t05769 -d;[t05704 x;j,b'wt0983 jeq.v;ht08252
18
And my people shall dwell in a peaceable habitation, and in sure dwellings, and in quiet resting places;
~yix;j.bimt04009 tw{n.K.vim.b.W ~w{l'vt07965 hew.niBt05116 yiM;[ b;v'y.wt03427 ? tw{N;n]a;vt07600 t{x.Wn.mib.W
19
When it shall hail, coming down on the forest; and the city shall be low in a low place.
ryi['ht05892 l;P.viTt08213 h'l.piV;b.Wt08218 r;['Y;ht03293 t,d,r.Bt01258 d;r'b.W
20
Blessed are ye that sow beside all waters, that send forth thither the feet of the ox and the ass.
rw{V;ht07794 -l,g,rt07272 yex.L;v.mt07971 ~Iy'mt04325 -l'K -l;[ ye[.r{zt02232 ~,kyer.v;at0835 ? rw{m]x;h.wt02543