The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 12
Luke 12:13-21
Interlinear Bible - Luke 12:13-21
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
13
Someone
in the
crowd
said
to Him,
"Teacher
,
tell
my
brother
to
divide
the family
inheritance
with me."
Ei\pen
V-2AAI-3S
dev
CONJ
ti?
I-NSM
ejk
PREP
tou'
T-GSM
o~clou
N-GSM
aujtw'/,
P-DSM
Didavskale,
N-VSM
eijpe;
V-2AAM-2S
tw'/
T-DSM
ajdelfw'/
N-DSM
mou
P-1GS
merivsasqai metj
PREP
ejmou'
P-1GS
th;n
T-ASF
klhronomivan.
N-ASF
14
But He
said
to him,
"Man
,
who
appointed
Me a
judge
or
arbitrator
over
you?"
oJ
T-NSM
de;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
aujtw'/,
P-DSM
~anqrwpe,
N-VSM
tiv?
I-NSM
me
P-1AS
katevsthsen
V-AAI-3S
krith;n h^
T-NSF
meristh;n ejfj
PREP
uJma'?;
P-2AP
15
Then
He
said
to them,
"Beware
, and be on your
guard
against
every
form
of
greed
; for not even
when
one
has
an
abundance
does his
life
consist
of his
possessions
."
ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
JOra'te
V-PAM-2P
kai;
CONJ
fulavssesqe ajpo;
PREP
pavsh?
A-GSF
pleonexiva?, o&ti
CONJ
oujk
PRT
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
perisseuvein tini;
X-DSM
hJ
T-NSF
zwh; aujtou'
P-GSM
ejstin
V-PXI-3S
ejk
PREP
tw'n
T-GPN
uJparcovntwn
V-PAP-GPN
aujtw'/.
P-DSM
16
And He
told
them a
parable
,
saying
, "The
land
of a
rich
man
was
very
productive
.
Ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
parabolh;n
N-ASF
pro;?
PREP
aujtou;?
P-APM
levgwn,
V-PAP-NSM
#
Anqrwvpou
N-GSM
tino;?
X-GSM
plousivou eujfovrhsen hJ
T-NSF
cwvra.
N-DSF
17
"And he began
reasoning
to
himself
,
saying
,
'What
shall I
do
,
since
I
have
no
place
to
store
my
crops
?'
kai;
CONJ
dielogivzeto
V-INI-3S
ejn
PREP
eJautw'/
F-3DSM
levgwn,
V-PAP-NSM
Tiv
I-ASN
poihvsw,
V-AAS-1S
o&ti
CONJ
oujk
PRT
e~cw
V-PAI-1S
pou'
PRT
sunavxw tou;?
T-APM
karpouv?
N-APM
mou;
P-1GS
18
"Then
he
said
,
'This
is what I will
do
: I will
tear
down
my
barns
and
build
larger
ones
, and
there
I will
store
all
my
grain
and my
goods
.
kai;
CONJ
ei\pen,
V-2AAI-3S
Tou'to
D-ASN
poihvsw:
V-AAS-1S
kaqelw' mou
P-1GS
ta;?
T-APF
ajpoqhvka?
N-APF
kai;
CONJ
meivzona? oijkodomhvsw,
V-FAI-1S
kai;
CONJ
sunavxw ejkei'
ADV
pavnta
A-APN
to;n
T-ASM
si'ton
N-ASM
kai;
CONJ
ta;
T-NPN
ajgaqav
A-APN
mou,
P-1GS
19
'And I will
say
to my
soul
,
"Soul
, you
have
many
goods
laid
up for
many
years
to come;
take
your
ease
,
eat
,
drink
and be
merry
."'
kai;
CONJ
ejrw'
V-FAI-1S
th'/
T-DSF
yuch'/
N-NSF
mou,
P-1GS
Yuchv,
N-NSF
e~cei?
V-PAI-2S
polla;
A-APN
ajgaqa;
A-APN
keivmena eij?
PREP
e~th
N-APN
pollav:
A-APN
ajnapauvou, favge, pive, eujfraivnou.
20
"But
God
said
to him, 'You
fool
!
This
very
night
your
soul
is
required
of you; and now
who
will own
what
you have
prepared
?'
ei\pen
V-2AAI-3S
de;
CONJ
aujtw'/
P-DSM
oJ
T-NSM
qeov?,
N-NSM
~afrwn, tauvth/
D-DSF
th'/
T-DSF
nukti;
N-DSF
th;n
T-ASF
yuchvn
N-ASF
sou
P-2GS
ajpaitou'sin ajpo;
PREP
sou':
P-2GS
aJ;
R-NPN
de;
CONJ
hJtoivmasa?,
V-AAI-2S
tivni
X-DSM
e~stai;
V-FXI-3S
21
"So
is the man who
stores
up
treasure
for
himself
, and is not
rich
toward
God
."
ou&tw?
ADV
oJ
T-NSM
qhsaurivzwn eJautw'/
F-3DSM
kai;
CONJ
mh;
PRT
eij?
PREP
qeo;n
N-ASM
ploutw'n.
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.