Interlinear Bible - Luke 13:10-17

10 And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.
\hn V-IXI-3S de; CONJ didavskwn V-PAP-NSM ejn PREP mia'/ N-DSF tw'n T-GPN sunagwgw'n ejn PREP toi'? T-DPM savbbasin. N-DPN
11 And, behold, there was a woman which had a spirit of infirmity eighteen** years, and was bowed together, and could in no wise lift up herself.
kai; CONJ ijdou; V-2AAM-2S gunh; N-NSF pneu'ma N-NSN e~cousa V-PAP-NSF ajsqeneiva? N-APF e~th N-APN dekaoktwv, kai; CONJ h\n V-IXI-3S sugkuvptousa kai; CONJ mh; PRT dunamevnh ajnakuvyai eij? PREP to; T-ASN pantelev?.
12 And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her,Woman, thou art loosed from thine infirmity.
ijdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ aujth;n P-ASF oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM prosefwvnhsen V-AAI-3S kai; CONJ ei\pen V-2AAI-3S aujth'/, P-NSF Guvnai, N-VSF ajpolevlusai th'? T-GSF ajsqeneiva? N-APF sou, P-2GS
13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified God.
kai; CONJ ejpevqhken V-AAI-3S aujth'/ P-NSF ta;? T-APF cei'ra?: N-APF kai; CONJ paracrh'ma ADV ajnwrqwvqh, kai; CONJ ejdovxazen to;n T-ASM qeovn. N-ASM
14 And the ruler of the synagogue answered with indignation, because that Jesus had healed on the sabbath day, and said unto the people, There are six days in which men ought to work: in them therefore come and be healed, and not on the sabbath day.
ajpokriqei;? V-AOP-NSM de; CONJ oJ T-NSM ajrcisunavgwgo?, ajganaktw'n o&ti CONJ tw'/ T-DSM sabbavtw/ N-DSN ejqeravpeusen V-AAI-3S oJ T-NSM #Ihsou'?, N-NSM e~legen V-IAI-3S tw'/ T-DSM o~clw/ N-DSM o&ti CONJ J;ex hJmevrai N-NPF eijsi;n V-PXI-3P ejn PREP aiJ'? R-DPF dei' V-PQI-3S ejrgavzesqai: ejn PREP aujtai'? P-DPF ou\n CONJ ejrcovmenoi V-PNP-NPM qerapeuvesqe kai; CONJ mh; PRT th'/ T-DSF hJmevra/ N-DSF tou' T-GSN sabbavtou. N-GSN
15 The Lord then answered him, and said,Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
ajpekrivqh V-ADI-3S de; CONJ aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM kuvrio? N-NSM kai; CONJ ei\pen, V-2AAI-3S JUpokritaiv, N-VPM e&kasto? A-NSM uJmw'n P-2GP tw'/ T-DSM sabbavtw/ N-DSN ouj R-GSM luvei to;n T-ASM bou'n aujtou' P-GSM h^ T-NSF to;n T-ASM o~non N-ASF ajpo; PREP th'? T-GSF favtnh? kai; CONJ ajpagagw;n potivzei;
16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen** years, be loosed from this bond on the sabbath day?
tauvthn D-ASF de; CONJ qugatevra N-ASF #Abraa;m N-PRI ou\san, hJ;n V-IXI-3S e~dhsen V-AAI-3S oJ T-NSM Satana'? N-NSM ijdou; V-2AAM-2S devka N-NUI kai; CONJ ojktw; N-NUI e~th, N-APN oujk PRT e~dei V-IQI-3S luqh'nai ajpo; PREP tou' T-GSN desmou' touvtou D-GSN th'/ T-DSF hJmevra/ N-DSF tou' T-GSN sabbavtou; N-GSN
17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.
kai; CONJ tau'ta D-APN levgonto? V-PAP-GSM aujtou' P-GSM kath/scuvnonto pavnte? A-NPM oiJ T-NPM ajntikeivmenoi aujtw'/, P-DSM kai; CONJ pa'? A-NSM oJ T-NSM o~clo? N-NSM e~cairen ejpi; PREP pa'sin A-DPN toi'? T-DPM ejndovxoi? toi'? T-DPM ginomevnoi? uJpj PREP aujtou'. P-GSM
The King James Version is in the public domain.