The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Luke
Luke 2
Luke 2:41-52
Interlinear Bible - Luke 2:41-52
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
41
Now His
parents
went
to
Jerusalem
every
year
at the
Feast
of the
Passover
.
Kai;
CONJ
ejporeuvonto
V-INI-3P
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou'
P-GSM
katj
PREP
e~to?
N-ASN
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
th'/
T-DSF
eJorth'/
N-DSF
tou'
T-GSM
pavsca.
ARAM
42
And
when
He
became
twelve
, they
went
up there
according
to the
custom
of the
Feast
;
kai;
CONJ
o&te
ADV
ejgevneto
V-2ADI-3S
ejtw'n
N-GPN
dwvdeka,
N-NUI
ajnabainovntwn
V-PAP-GPM
aujtw'n
P-GPM
kata;
PREP
to;
T-ASN
e~qo?
N-ASN
th'?
T-GSF
eJorth'?
N-GSF
43
and as they were
returning
, after
spending
the
full
number
of
days
, the
boy
Jesus
stayed
behind
in
Jerusalem
. But His
parents
were
unaware
*
of it,
kai;
CONJ
teleiwsavntwn
V-AAP-GPM
ta;?
T-APF
hJmevra?,
N-APF
ejn
PREP
tw'/
T-DSM
uJpostrevfein
V-PAN
aujtou;?
P-APM
uJpevmeinen
V-AAI-3S
#
Ihsou'?
N-NSM
oJ
T-NSM
pai'?
N-NSM
ejn
PREP
rousalhvm,
N-PRI
kai;
CONJ
oujk
PRT
e~gnwsan
V-2AAI-3P
oiJ
T-NPM
gonei'?
N-NPM
aujtou'.
P-GSM
44
but
supposed
Him to be in the
caravan
, and
went
a
day's
journey
; and they began
looking
for Him
among
their
relatives
and
acquaintances
.
nomivsante?
V-AAP-NPM
de;
CONJ
aujto;n
P-ASM
ei\nai
V-PXN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
sunodiva/
N-DSF
h\lqon
V-2AAI-3P
hJmevra?
N-GSF
oJdo;n
N-ASF
kai;
CONJ
ajnezhvtoun
V-IAI-3P
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
suggeneu'sin
A-DPM
kai;
CONJ
toi'?
T-DPM
gnwstoi'?,
A-DPM
45
When they did not
find
Him, they
returned
to
Jerusalem
looking
for Him.
kai;
CONJ
mh;
PRT
euJrovnte?
V-2AAP-NPM
uJpevstreyan
V-AAI-3P
eij?
PREP
rousalh;m
N-PRI
ajnazhtou'nte?
V-PAP-NPM
aujtovn.
P-ASM
46
Then
,
after
three
days
they
found
Him in the
temple
,
sitting
in the
midst
of the
teachers
,
both
listening
to them and
asking
them
questions
.
kai;
CONJ
ejgevneto
V-2ADI-3S
meta;
PREP
hJmevra?
N-APF
trei'?
N-APF
euJ'ron
V-2AAI-3P
aujto;n
P-ASM
ejn
PREP
tw'/
T-DSN
iJerw'/
N-DSN
kaqezovmenon
V-PNP-ASM
ejn
PREP
mevsw/
A-DSN
tw'n
T-GPM
didaskavlwn
N-GPM
kai;
CONJ
ajkouvonta
V-PAP-ASM
aujtw'n
P-GPM
kai;
CONJ
ejperwtw'nta
V-PAP-ASM
aujtouv?:
P-APM
47
And
all
who
heard
Him were
amazed
at His
understanding
and His
answers
.
ejxivstanto de;
CONJ
pavnte?
A-NPM
oiJ
T-NPM
ajkouvonte?
V-PAP-NPM
aujtou'
P-GSM
ejpi;
PREP
th'/
T-DSF
sunevsei
N-DSF
kai;
CONJ
tai'?
T-DPF
ajpokrivsesin
N-DPF
aujtou'.
P-GSM
48
When they
saw
Him, they were
astonished
; and His
mother
said
to Him,
"Son
,
why
have You
treated
us
this
way
?
Behold
, Your
father
and I have been
anxiously
looking
for You."
kai;
CONJ
ijdovnte?
V-2AAP-NPM
aujto;n
P-ASM
ejxeplavghsan,
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujto;n
P-ASM
hJ
T-NSF
mhvthr
N-NSF
aujtou',
P-GSM
Tevknon,
N-VSN
tiv
I-ASN
ejpoivhsa?
V-AAI-2S
hJmi'n
P-1DP
ou&tw?;
ADV
ijdou;
V-2AAM-2S
oJ
T-NSM
pathvr
N-NSM
sou
P-2GS
kajgw;
P-1NS
ojdunwvmenoi
V-PPP-NPM
ejzhtou'mevn se.
P-2AS
49
And He
said
to them,
"Why
is it that you were
looking
for Me? Did you not
know
that I
had
to be in My
Father's
house?"
kai;
CONJ
ei\pen
V-2AAI-3S
pro;?
PREP
aujtouv?,
P-APM
Tiv
I-NSN
o&ti
CONJ
ejzhtei'tev
V-IAI-2P
me;
P-1AS
oujk
PRT
h~/deite
V-LAI-2P
o&ti
CONJ
ejn
PREP
toi'?
T-DPN
tou'
T-GSM
patrov?
N-GSM
mou
P-1GS
dei'
V-PQI-3S
ei\naiv
V-PXN
me;
P-1AS
50
But they did not
understand
the
statement
which
He had
made
to them.
kai;
CONJ
aujtoi;
P-NPM
ouj
PRT
sunh'kan
V-AAI-3P
to;
T-ASN
rJh'ma
N-ASN
oJ;
R-ASN
ejlavlhsen
V-AAI-3S
aujtoi'?.
P-DPM
51
And He
went
down
with them and
came
to
Nazareth
, and He continued in
subjection
to them; and His
mother
treasured
all
these
things
in her
heart
.
kai;
CONJ
katevbh
V-2AAI-3S
metj
PREP
aujtw'n
P-GPM
kai;
CONJ
h\lqen
V-2AAI-3S
eij?
PREP
Nazarevq,
N-PRI
kai;
CONJ
h\n
V-IXI-3S
uJpotassovmeno?
V-PPP-NSM
aujtoi'?.
P-DPM
kai;
CONJ
hJ
T-NSF
mhvthr
N-NSF
aujtou'
P-GSM
diethvrei
V-IAI-3S
pavnta
A-APN
ta;
T-APN
rJhvmata
N-APN
ejn
PREP
th'/
T-DSF
kardiva/
N-DSF
aujth'?.
P-GSF
52
And
Jesus
kept
increasing
in
wisdom
and
stature
, and in
favor
with
God
and
men
.
Kai;
CONJ
#
Ihsou'?
N-NSM
proevkopten
V-IAI-3S
?ejn
PREP
th'/?
T-DSF
sofiva/
N-DSF
kai;
CONJ
hJlikiva/
N-DSF
kai;
CONJ
cavriti
N-DSF
para;
PREP
qew'/
N-DSM
kai;
CONJ
ajnqrwvpoi?.
N-DPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.