Interlinear Bible - Mark 10:46-52

46 And they came to Jericho: and as he went out of Jericho with his disciples and a great number of people, blind Bartimaeus, the son of Timaeus, sat by the highway side begging.
Kai; CONJ e~rcontai V-PNI-3P eij? PREP ricwv. N-PRI kai; CONJ ejkporeuomevnou V-PNP-GSM aujtou' P-GSM ajpo; PREP ricw; N-PRI kai; CONJ tw'n T-GPM maqhtw'n N-GPM aujtou' P-GSM kai; CONJ o~clou N-GSM iJkanou' A-GSM oJ T-NSM uiJo;? N-NSM Timaivou N-GSM Bartimai'o? N-NSM tuflo;? A-NSM prosaivth? N-NSM ejkavqhto V-INI-3S para; PREP th;n T-ASF oJdovn. N-ASF
47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.
kai; CONJ ajkouvsa? V-AAP-NSM o&ti CONJ #Ihsou'? N-NSM oJ T-NSM Nazarhnov? N-NSM ejstin V-PXI-3S h~rxato kravzein V-PAN kai; CONJ levgein, V-PAN UiJe; N-VSM Daui;d N-PRI #Ihsou', N-VSM ejlevhsovn V-AAM-2S me. P-1AS
48 And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, Thou Son of David, have mercy on me.
kai; CONJ ejpetivmwn V-IAI-3P aujtw'/ P-DSM polloi; A-NPM i&na CONJ siwphvsh/: V-AAS-3S oJ T-NSM de; CONJ pollw'/ A-DSN ma'llon ADV e~krazen, V-IAI-3S UiJe; N-VSM Dauivd, N-PRI ejlevhsovn V-AAM-2S me. P-1AS
49 And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
kai; CONJ sta;? V-2AAP-NSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Fwnhvsate V-AAM-2P aujtovn. P-ASM kai; CONJ fwnou'sin V-PAI-3P to;n T-ASM tuflo;n A-ASM levgonte? V-PAP-NPM aujtw'/, P-DSM Qavrsei, V-PAM-2S e~geire, V-PAM-2S fwnei' V-PAI-3S se. P-2AS
50 And he, casting away his garment, rose, and came to Jesus.
oJ T-NSM de; CONJ ajpobalw;n V-2AAP-NSM to; T-ASN iJmavtion N-ASN aujtou' P-GSM ajnaphdhvsa? V-AAP-NSM h\lqen V-2AAI-3S pro;? PREP to;n T-ASM #Ihsou'n. N-ASM
51 And Jesus answered and said unto him,What wilt thou that I should do unto thee*? The blind man said unto him, Lord, that I might receive my sight.
kai; CONJ ajpokriqei;? V-AOP-NSM aujtw'/ P-DSM oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen, V-2AAI-3S Tiv I-ASN soi P-2DS qevlei? V-PAI-2S poihvsw; V-AAS-1S oJ T-NSM de; CONJ tuflo;? A-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM Rabbouni, ARAM i&na CONJ ajnablevyw. V-AAS-1S
52 And Jesus said unto him,Go thy way; thy faith hath made thee whole. And immediately he received his sight, and followed Jesus in the way.
kai; CONJ oJ T-NSM #Ihsou'? N-NSM ei\pen V-2AAI-3S aujtw'/, P-DSM &upage, V-PAM-2S hJ T-NSF pivsti? N-NSF sou P-2GS sevswkevn V-RAI-3S se. P-2AS kai; CONJ eujqu;? ADV ajnevbleyen, V-AAI-3S kai; CONJ hjkolouvqei V-IAI-3S aujtw'/ P-DSM ejn PREP th'/ T-DSF oJdw'/. N-DSF
The King James Version is in the public domain.