Our biggest sale! 50% off your PLUS subscription. Use code SUMMER
The Bible
The Bible
Topics
Bible Study
Pastors
References
Bible Stories
Join
PLUS
Login
Bible
Interlinear Bible
New American Standard Bible
Matthew
Matthew 5
Matthew 5:1-16
Interlinear Bible - Matthew 5:1-16
Share
Close
Share
Tweet
Save
Loading...
Change Translation
Close
Loading
Filter keyword search by testament
All Testaments
Old Testament
New Testament
1
When Jesus
saw
the
crowds
, He
went
up on the
mountain
; and after He
sat
down
, His
disciples
came
to Him.
jIdw;n
V-2AAP-NSM
de;
CONJ
tou;?
T-APM
o~clou?
N-APM
ajnevbh
V-2AAI-3S
eij?
PREP
to;
T-ASN
o~ro?:
N-ASN
kai;
CONJ
kaqivsanto?
V-AAP-GSM
aujtou'
P-GSM
prosh'lqan
V-2AAI-3P
aujtw'/
P-DSM
oiJ
T-NPM
maqhtai;
N-NPM
aujtou':
P-GSM
2
He
opened
His
mouth
and began to
teach
them,
saying
,
kai;
CONJ
ajnoivxa? to;
T-ASN
stovma
N-ASN
aujtou'
P-GSM
ejdivdasken
V-IAI-3S
aujtou;?
P-APM
levgwn,
V-PAP-NSM
3
"Blessed
are the
poor
in
spirit
, for
theirs
is the
kingdom
of
heaven
.
Makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
ptwcoi;
A-NPM
tw'/
T-DSN
pneuvmati,
N-DSN
o&ti
CONJ
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n.
N-GPM
4
"Blessed
are
those
who
mourn
, for they shall be
comforted
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
penqou'nte?,
V-PAP-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
paraklhqhvsontai.
V-FPI-3P
5
"Blessed
are the
gentle
, for they shall
inherit
the
earth
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
praei'?,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
klhronomhvsousin
V-FAI-3P
th;n
T-ASF
gh'n.
N-ASF
6
"Blessed
are
those
who
hunger
and
thirst
for
righteousness
, for they shall be
satisfied
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
peinw'nte?
V-PAP-NPM
kai;
CONJ
diyw'nte?
V-PAP-NPM
th;n
T-ASF
dikaiosuvnhn,
N-ASF
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
cortasqhvsontai.
V-FPI-3P
7
"Blessed
are the
merciful
, for they shall
receive
mercy
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
ejlehvmone?,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
ejlehqhvsontai.
V-FPI-3P
8
"Blessed
are the
pure
in
heart
, for they shall
see
God
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
kaqaroi;
A-NPM
th'/
T-DSF
kardiva/,
N-DSF
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
to;n
T-ASM
qeo;n
N-ASM
o~yontai.
V-FDI-3P
9
"Blessed
are the
peacemakers
, for they shall be
called
sons
of
God
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
eijrhnopoioiv,
A-NPM
o&ti
CONJ
aujtoi;
P-NPM
uiJoi;
N-NPM
qeou'
N-GSM
klhqhvsontai.
V-FPI-3P
10
"Blessed
are
those
who have been
persecuted
for the
sake
of
righteousness
, for
theirs
is the
kingdom
of
heaven
.
makavrioi
A-NPM
oiJ
T-NPM
dediwgmevnoi
V-RPP-NPM
e&neken
ADV
dikaiosuvnh?,
N-GSF
o&ti
CONJ
aujtw'n
P-GPM
ejstin
V-PXI-3S
hJ
T-NSF
basileiva
N-NSF
tw'n
T-GPM
oujranw'n.
N-GPM
11
"Blessed
are you
when
people
insult
you and
persecute
you, and
falsely
say
all
kinds
of
evil
against
you
because
of Me.
makavrioiv
A-NPM
ejste
V-PXI-2P
o&tan
CONJ
ojneidivswsin
V-AAS-3P
uJma'?
P-2AP
kai;
CONJ
diwvxwsin
kai;
CONJ
ei~pwsin
V-2AAS-3P
pa'n
A-ASN
ponhro;n
A-ASN
kaqj
PREP
uJmw'n
P-2GP
?yeudovmenoi?
V-PEP-NPM
e&neken
ADV
ejmou':
P-1GS
12
"Rejoice
and be
glad
, for your
reward
in
heaven
is
great
; for in the
same
way
they
persecuted
the
prophets
who were
before
you.
caivrete
V-PAM-2P
kai;
CONJ
ajgallia'sqe,
V-PNM-2P
o&ti
CONJ
oJ
T-NSM
misqo;?
N-NSM
uJmw'n
P-2GP
polu;?
A-NSM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
oujranoi'?:
N-DPM
ou&tw?
ADV
ga;r
CONJ
ejdivwxan tou;?
T-APM
profhvta?
N-APM
tou;?
T-APM
pro;
PREP
uJmw'n.
P-2GP
13
"You are the
salt
of the
earth
; but
if
the
salt
has
become
tasteless
,
how
*
can it be
made
salty
again? It is
no
longer
good
for
anything
,
except
to be
thrown
out and
trampled
under
foot
by
men
.
JUmei'?
P-2NP
ejste
V-PXI-2P
to;
T-NSN
a&la?
N-NSN
th'?
T-GSF
gh'?:
N-GSF
eja;n
COND
de;
CONJ
to;
T-NSN
a&la?
N-NSN
mwranqh'/,
V-APS-3S
ejn
PREP
tivni
I-DSN
aJlisqhvsetai;
V-FPI-3S
eij?
PREP
oujde;n
A-ASN
ijscuvei
V-PAI-3S
e~ti
ADV
eij
COND
mh;
PRT
blhqe;n
V-APP-NSN
e~xw
V-PAI-1S
katapatei'sqai
V-PPN
uJpo;
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn.
N-GPM
14
"You are the
light
of the
world
. A
city
set
on a
hill
cannot
*
be
hidden
;
JUmei'?
P-2NP
ejste
V-PXI-2P
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
tou'
T-GSM
kovsmou.
N-GSM
ouj
PRT
duvnatai
V-PNI-3S
povli?
N-NSF
krubh'nai
V-2APN
ejpavnw
ADV
o~rou?
N-GSN
keimevnh:
V-PNP-NSF
15
nor
does anyone
light
a
lamp
and
put
it
under
a
basket
, but on the
lampstand
, and it
gives
light
to
all
who are in the
house
.
oujde;
ADV
kaivousin
V-PAI-3P
luvcnon
N-ASF
kai;
CONJ
tiqevasin
V-PAI-3P
aujto;n
P-ASM
uJpo;
PREP
to;n
T-ASM
movdion
N-ASM
ajll#
CONJ
ejpi;
PREP
th;n
T-ASF
lucnivan,
N-ASF
kai;
CONJ
lavmpei
V-PAI-3S
pa'sin
A-DPM
toi'?
T-DPM
ejn
PREP
th'/
T-DSF
oijkiva/.
N-DSF
16
"Let your
light
shine
before
men
in
such
a
way
that they may
see
your
good
works
, and
glorify
your
Father
who is in
heaven
.
ou&tw?
ADV
lamyavtw
V-AAM-3S
to;
T-NSN
fw'?
N-NSN
uJmw'n
P-2GP
e~mprosqen
PREP
tw'n
T-GPM
ajnqrwvpwn,
N-GPM
o&pw?
ADV
i~dwsin
V-2AAS-3P
uJmw'n
P-2GP
ta;
T-APN
kala;
A-APN
e~rga
N-APN
kai;
CONJ
doxavswsin to;n
T-ASM
patevra
N-ASM
uJmw'n
P-2GP
to;n
T-ASM
ejn
PREP
toi'?
T-DPM
oujranoi'?.
N-DPM
Read Chapter
Compare
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California. All rights reserved.