1
When Jesus
saw the
crowds, He
went up on the
mountain; and after He
sat down, His
disciples came to Him.
jIdw;n V-2AAP-NSM de; CONJ tou;? T-APM o~clou? N-APM ajnevbh V-2AAI-3S eij? PREP to; T-ASN o~ro?: N-ASN kai; CONJ kaqivsanto? V-AAP-GSM aujtou' P-GSM prosh'lqan V-2AAI-3P aujtw'/ P-DSM oiJ T-NPM maqhtai; N-NPM aujtou': P-GSM
2
He
opened His
mouth and began to
teach them,
saying,
kai; CONJ ajnoivxa? to; T-ASN stovma N-ASN aujtou' P-GSM ejdivdasken V-IAI-3S aujtou;? P-APM levgwn, V-PAP-NSM
3
"Blessed are the
poor in
spirit, for
theirs is the
kingdom of
heaven.
Makavrioi A-NPM oiJ T-NPM ptwcoi; A-NPM tw'/ T-DSN pneuvmati, N-DSN o&ti CONJ aujtw'n P-GPM ejstin V-PXI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
4
"Blessed are
those who
mourn, for they shall be
comforted.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM penqou'nte?, V-PAP-NPM o&ti CONJ aujtoi; P-NPM paraklhqhvsontai. V-FPI-3P
5
"Blessed are the
gentle, for they shall
inherit the
earth.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM praei'?, A-NPM o&ti CONJ aujtoi; P-NPM klhronomhvsousin V-FAI-3P th;n T-ASF gh'n. N-ASF
6
"Blessed are
those who
hunger and
thirst for
righteousness, for they shall be
satisfied.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM peinw'nte? V-PAP-NPM kai; CONJ diyw'nte? V-PAP-NPM th;n T-ASF dikaiosuvnhn, N-ASF o&ti CONJ aujtoi; P-NPM cortasqhvsontai. V-FPI-3P
7
"Blessed are the
merciful, for they shall
receive mercy.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM ejlehvmone?, A-NPM o&ti CONJ aujtoi; P-NPM ejlehqhvsontai. V-FPI-3P
8
"Blessed are the
pure in
heart, for they shall
see God.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM kaqaroi; A-NPM th'/ T-DSF kardiva/, N-DSF o&ti CONJ aujtoi; P-NPM to;n T-ASM qeo;n N-ASM o~yontai. V-FDI-3P
9
"Blessed are the
peacemakers, for they shall be
called sons of
God.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM eijrhnopoioiv, A-NPM o&ti CONJ aujtoi; P-NPM uiJoi; N-NPM qeou' N-GSM klhqhvsontai. V-FPI-3P
10
"Blessed are
those who have been
persecuted for the
sake of
righteousness, for
theirs is the
kingdom of
heaven.
makavrioi A-NPM oiJ T-NPM dediwgmevnoi V-RPP-NPM e&neken ADV dikaiosuvnh?, N-GSF o&ti CONJ aujtw'n P-GPM ejstin V-PXI-3S hJ T-NSF basileiva N-NSF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
11
"Blessed are you
when people
insult you and
persecute you, and
falsely say all kinds of
evil against you
because of Me.
makavrioiv A-NPM ejste V-PXI-2P o&tan CONJ ojneidivswsin V-AAS-3P uJma'? P-2AP kai; CONJ diwvxwsin kai; CONJ ei~pwsin V-2AAS-3P pa'n A-ASN ponhro;n A-ASN kaqj PREP uJmw'n P-2GP ?yeudovmenoi? V-PEP-NPM e&neken ADV ejmou': P-1GS
12
"Rejoice and be
glad, for your
reward in
heaven is
great; for in the
same way they
persecuted the
prophets who were
before you.
caivrete V-PAM-2P kai; CONJ ajgallia'sqe, V-PNM-2P o&ti CONJ oJ T-NSM misqo;? N-NSM uJmw'n P-2GP polu;? A-NSM ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?: N-DPM ou&tw? ADV ga;r CONJ ejdivwxan tou;? T-APM profhvta? N-APM tou;? T-APM pro; PREP uJmw'n. P-2GP
13
"You are the
salt of the
earth; but
if the
salt has
become tasteless,
how * can it be
made salty again? It is
no longer good for
anything,
except to be
thrown out and
trampled under foot by
men.
JUmei'? P-2NP ejste V-PXI-2P to; T-NSN a&la? N-NSN th'? T-GSF gh'?: N-GSF eja;n COND de; CONJ to; T-NSN a&la? N-NSN mwranqh'/, V-APS-3S ejn PREP tivni I-DSN aJlisqhvsetai; V-FPI-3S eij? PREP oujde;n A-ASN ijscuvei V-PAI-3S e~ti ADV eij COND mh; PRT blhqe;n V-APP-NSN e~xw V-PAI-1S katapatei'sqai V-PPN uJpo; PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn. N-GPM
14
"You are the
light of the
world. A
city set on a
hill cannot * be
hidden;
JUmei'? P-2NP ejste V-PXI-2P to; T-NSN fw'? N-NSN tou' T-GSM kovsmou. N-GSM ouj PRT duvnatai V-PNI-3S povli? N-NSF krubh'nai V-2APN ejpavnw ADV o~rou? N-GSN keimevnh: V-PNP-NSF
15
nor does anyone
light a
lamp and
put it
under a
basket, but on the
lampstand, and it
gives light to
all who are in the
house.
oujde; ADV kaivousin V-PAI-3P luvcnon N-ASF kai; CONJ tiqevasin V-PAI-3P aujto;n P-ASM uJpo; PREP to;n T-ASM movdion N-ASM ajll# CONJ ejpi; PREP th;n T-ASF lucnivan, N-ASF kai; CONJ lavmpei V-PAI-3S pa'sin A-DPM toi'? T-DPM ejn PREP th'/ T-DSF oijkiva/. N-DSF
16
"Let your
light shine before men in
such a
way that they may
see your
good works, and
glorify your
Father who is in
heaven.
ou&tw? ADV lamyavtw V-AAM-3S to; T-NSN fw'? N-NSN uJmw'n P-2GP e~mprosqen PREP tw'n T-GPM ajnqrwvpwn, N-GPM o&pw? ADV i~dwsin V-2AAS-3P uJmw'n P-2GP ta; T-APN kala; A-APN e~rga N-APN kai; CONJ doxavswsin to;n T-ASM patevra N-ASM uJmw'n P-2GP to;n T-ASM ejn PREP toi'? T-DPM oujranoi'?. N-DPM
17
"Do not
think that I
came to
abolish the
Law or the
Prophets; I did not
come to
abolish but to
fulfill.
Mh; PRT nomivshte V-AAS-2P o&ti CONJ h\lqon V-2AAI-1S katalu'sai V-AAN to;n T-ASM novmon N-ASM h^ PRT tou;? T-APM profhvta?: N-APM oujk PRT h\lqon V-2AAI-1S katalu'sai V-AAN ajlla; CONJ plhrw'sai. V-AAN
18
"For
truly I
say to you,
until heaven and
earth pass away, not the
smallest letter or stroke shall
pass from the
Law until all is
accomplished.
ajmh;n HEB ga;r CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP e&w? CONJ a^n PRT parevlqh/ V-2AAS-3S oJ T-NSM oujrano;? N-NSM kai; CONJ hJ PRT gh', N-NSF ijw'ta N-LI eJ;n N-NSN h^ PRT miva N-NSF keraiva N-NSF ouj PRT mh; PRT parevlqh/ V-2AAS-3S ajpo; PREP tou' T-GSM novmou N-GSM e&w? CONJ a^n PRT pavnta A-NPN gevnhtai. V-2ADS-3S
19
"Whoever * then annuls one of the
least of
these commandments, and
teaches others to do the
same, shall be
called least in the
kingdom of
heaven; but
whoever * keeps and
teaches them, he shall be
called great in the
kingdom of
heaven.
oJ;? R-NSM eja;n COND ou\n CONJ luvsh/ V-AAS-3S mivan N-ASF tw'n T-GPM ejntolw'n N-GPF touvtwn D-GPF tw'n T-GPM ejlacivstwn A-GPF kai; CONJ didavxh/ ou&tw? ADV tou;? T-APM ajnqrwvpou?, N-APM ejlavcisto? A-NSM klhqhvsetai V-FPI-3S ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n: N-GPM oJ;? R-NSM dj CONJ a^n PRT poihvsh/ V-AAS-3S kai; CONJ didavxh/, ouJ'to? D-NSM mevga? A-NSM klhqhvsetai V-FPI-3S ejn PREP th'/ T-DSF basileiva/ N-DSF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
20
"For I
say to you that
unless * your
righteousness surpasses that of the
scribes and
Pharisees, you will not
enter the
kingdom of
heaven.
levgw V-PAI-1S ga;r CONJ uJmi'n P-2DP o&ti CONJ eja;n COND mh; PRT perisseuvsh/ V-AAS-3S uJmw'n P-2GP hJ T-NSF dikaiosuvnh N-NSF plei'on A-ASN tw'n T-GPM grammatevwn N-GPM kai; CONJ Farisaivwn, N-GPM ouj PRT mh; PRT eijsevlqhte V-2AAS-2P eij? PREP th;n T-ASF basileivan N-ASF tw'n T-GPM oujranw'n. N-GPM
21
"You have
heard that the
ancients were
told, 'YOU SHALL NOT
COMMIT MURDER ' and
'Whoever * commits murder shall be
liable to the
court.'
jHkouvsate V-AAI-2P o&ti CONJ ejrrevqh V-API-3S toi'? T-DPM ajrcaivoi?, A-DPM Ouj PRT foneuvsei?: V-FAI-2S oJ;? R-NSM dj CONJ a^n PRT foneuvsh/, V-AAS-3S e~noco? A-NSM e~stai V-FXI-3S th'/ T-DSF krivsei. N-DSF
22
"But I
say to you that
everyone who is
angry with his
brother shall be
guilty before the
court; and
whoever * says to his
brother, 'You
good-for-nothing,' shall be
guilty before the
supreme court; and
whoever * says, 'You
fool,' shall be
guilty enough to go into the
fiery hell.
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ pa'? A-NSM oJ T-NSM ojrgizovmeno? V-PPP-NSM tw'/ T-DSN ajdelfw'/ N-DSM aujtou' P-GSM e~noco? A-NSM e~stai V-FXI-3S th'/ T-DSF krivsei: N-DSF oJ;? R-NSM dj CONJ a^n PRT ei~ph/ V-2AAS-3S tw'/ T-DSN ajdelfw'/ N-DSM aujtou', P-GSM JRakav, ARAM e~noco? A-NSM e~stai V-FXI-3S tw'/ T-DSN sunedrivw/: N-DSN oJ;? R-NSM dj CONJ a^n PRT ei~ph/, V-2AAS-3S Mwrev, A-VSM e~noco? A-NSM e~stai V-FXI-3S eij? PREP th;n T-ASF gevennan N-ASF tou' T-GSN purov?. N-GSN
23
"Therefore if you are
presenting your
offering at the
altar, and
there remember that your
brother has something against you,
eja;n COND ou\n CONJ prosfevrh/? V-PAS-2S to; T-ASN dw'rovn N-ASN sou P-2GS ejpi; PREP to; T-ASN qusiasthvrion N-ASN kajkei' ADV mnhsqh'/? V-APS-2S o&ti CONJ oJ T-NSM ajdelfov? N-NSM sou P-2GS e~cei V-PAI-3S ti X-ASN kata; PREP sou', P-2GS
24
leave your
offering there before the
altar and
go;
first be
reconciled to your
brother, and
then come and
present your
offering.
a~fe? V-2AAM-2S ejkei' ADV to; T-ASN dw'rovn N-ASN sou P-2GS e~mprosqen PREP tou' T-GSN qusiasthrivou, N-GSN kai; CONJ u&page V-PAM-2S prw'ton ADV diallavghqi V-2APM-2S tw'/ T-DSM ajdelfw'/ N-DSM sou, P-2GS kai; CONJ tovte ADV ejlqw;n V-2AAP-NSM provsfere V-PAM-2S to; T-ASN dw'rovn N-ASN sou. P-2GS
25
"Make friends quickly with your
opponent at
law while you are with him on the
way,
so that your
opponent may not
hand you over to the
judge, and the
judge to the
officer, and you be
thrown into
prison.
i~sqi V-PXM-2S eujnow'n V-PAP-NSM tw'/ T-DSM ajntidivkw/ N-DSM sou P-2GS tacu; ADV e&w? CONJ o&tou R-GSN-ATT ei\ V-PXI-2S metj PREP aujtou' P-GSM ejn PREP th'/ T-DSF oJdw'/, N-DSF mhvpotev ADV se P-2AS paradw'/ V-2AAS-3S oJ T-NSM ajntivdiko? N-NSM tw'/ T-DSM krith'/, N-DSM kai; CONJ oJ T-NSM krith;? N-NSM tw'/ T-DSM uJphrevth/, N-DSM kai; CONJ eij? PREP fulakh;n N-ASF blhqhvsh/: V-FPI-2S
26
"Truly I
say to you, you will not
come out of
there until you have
paid up the
last cent.
ajmh;n HEB levgw V-PAI-1S soi, P-2DS ouj PRT mh; PRT ejxevlqh/? ejkei'qen ADV e&w? CONJ a^n PRT ajpodw'/? V-2AAS-2S to;n T-ASM e~scaton A-ASM kodravnthn. N-ASM
27
"You have
heard that it was
said, 'YOU SHALL NOT
COMMIT ADULTERY ';
jHkouvsate V-AAI-2P o&ti CONJ ejrrevqh, V-API-3S Ouj PRT moiceuvsei?. V-FAI-2S
28
but I
say to you that
everyone who
looks at a
woman with
lust for her has
already committed adultery with her in his
heart.
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ pa'? A-NSM oJ T-NSM blevpwn V-PAP-NSM gunai'ka N-ASF pro;? PREP to; T-ASN ejpiqumh'sai V-AAN aujth;n P-ASF h~dh ADV ejmoivceusen V-AAI-3S aujth;n P-ASF ejn PREP th'/ T-DSF kardiva/ N-DSF aujtou'. P-GSM
29
"If your
right eye makes you
stumble,
tear it out and
throw it from you; for it is
better for you to
lose one of the
parts of your body,
than * for your
whole body to be
thrown into
hell.
eij COND de; CONJ oJ T-NSM ojfqalmov? N-NSM sou P-2GS oJ T-NSM dexio;? skandalivzei V-PAI-3S se, P-2AS e~xele aujto;n P-ASM kai; CONJ bavle V-2AAM-2S ajpo; PREP sou': P-2GS sumfevrei V-PAI-3S gavr CONJ soi P-2DS i&na CONJ ajpovlhtai V-2AMS-3S eJ;n N-ASN tw'n T-GPN melw'n N-GPN sou P-2GS kai; CONJ mh; PRT o&lon A-NSN to; T-NSN sw'mav N-NSN sou P-2GS blhqh'/ V-APS-3S eij? PREP gevennan. N-ASF
30
"If your
right hand makes you
stumble,
cut it
off and
throw it from you; for it is
better for you to lose
one of the
parts of your body,
than * for your
whole body to
go into
hell.
kai; CONJ eij COND hJ T-NSF dexiav sou P-2GS cei;r N-NSF skandalivzei V-PAI-3S se, P-2AS e~kkoyon V-AAM-2S aujth;n P-ASF kai; CONJ bavle V-2AAM-2S ajpo; PREP sou': P-2GS sumfevrei V-PAI-3S gavr CONJ soi P-2DS i&na CONJ ajpovlhtai V-2AMS-3S eJ;n N-ASN tw'n T-GPN melw'n N-GPN sou P-2GS kai; CONJ mh; PRT o&lon A-NSN to; T-NSN sw'mav N-NSN sou P-2GS eij? PREP gevennan N-ASF ajpevlqh/. V-2AAS-3S
31
"It was
said,
'WHOEVER * SENDS HIS
WIFE AWAY, LET HIM
GIVE HER A
CERTIFICATE OF
DIVORCE ';
jErrevqh V-API-3S dev, CONJ J;o? R-NSM a^n PRT ajpoluvsh/ V-AAS-3S th;n T-ASF gunai'ka N-ASF aujtou', P-GSM dovtw V-2AAM-3S aujth'/ P-DSF ajpostavsion. N-ASN
32
but I
say to you that
everyone who
divorces his
wife,
except for the
reason of
unchastity,
makes her
commit adultery; and
whoever * marries a
divorced woman commits adultery.
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP o&ti CONJ pa'? A-NSM oJ T-NSM ajpoluvwn V-PAP-NSM th;n T-ASF gunai'ka N-ASF aujtou' P-GSM parekto;? ADV lovgou N-GSM porneiva? N-GSF poiei' V-PAI-3S aujth;n P-ASF moiceuqh'nai, V-APN kai; CONJ oJ;? R-NSM eja;n COND ajpolelumevnhn V-RPP-ASF gamhvsh/ V-AAS-3S moica'tai.
33
"Again, you have
heard that the
ancients were
told, 'YOU SHALL NOT
MAKE FALSE VOWS, BUT SHALL
FULFILL YOUR
VOWS TO THE
LORD.'
Pavlin ADV hjkouvsate V-AAI-2P o&ti CONJ ejrrevqh V-API-3S toi'? T-DPM ajrcaivoi?, A-DPM Oujk PRT ejpiorkhvsei?, V-FAI-2S ajpodwvsei? V-FAI-2S de; CONJ tw'/ T-DSM kurivw/ N-DSM tou;? T-APM o&rkou? N-APM sou. P-2GS
34
"But I
say to you,
make no oath at
all,
either by
heaven, for it is the
throne of
God,
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP mh; PRT ojmovsai V-AAN o&lw?: ADV mhvte CONJ ejn PREP tw'/ T-DSM oujranw'/, N-DSM o&ti CONJ qrovno? N-NSM ejsti;n V-PXI-3S tou' T-GSM qeou': N-GSM
35
or by the
earth, for it is the
footstool of His
feet,
or by
Jerusalem, for it is THE
CITY OF THE
GREAT KING.
mhvte CONJ ejn PREP th'/ T-DSF gh'/, N-DSF o&ti CONJ uJpopovdiovn N-NSN ejstin V-PXI-3S tw'n T-GPM podw'n N-GPM aujtou': P-GSM mhvte CONJ eij? PREP JIerosovluma, N-ASF o&ti CONJ povli? N-NSF ejsti;n V-PXI-3S tou' T-GSM megavlou A-GSM basilevw?: N-GSM
36
"Nor shall you
make an
oath by your
head, for you
cannot * make one hair white or black.
mhvte CONJ ejn PREP th'/ T-DSF kefalh'/ N-DSF sou P-2GS ojmovsh/?, V-AAS-2S o&ti CONJ ouj PRT duvnasai V-PNI-2S mivan N-ASF trivca N-ASF leukh;n A-ASF poih'sai V-AAN h^ PRT mevlainan. A-ASF
37
"But let your
statement be,
'Yes,
yes ' or
'No,
no '; anything
beyond these is of
evil.
e~stw V-PXM-3S de; CONJ oJ T-NSM lovgo? N-NSM uJmw'n P-2GP nai; PRT naiv, PRT ou^ PRT ou~: PRT to; T-NSN de; CONJ perisso;n A-NSN touvtwn D-GPM ejk PREP tou' T-GSM ponhrou' A-GSM ejstin. V-PXI-3S
38
"You have
heard that it was
said, 'AN
EYE FOR AN
EYE, AND A
TOOTH FOR A
TOOTH.'
jHkouvsate V-AAI-2P o&ti CONJ ejrrevqh, V-API-3S #Ofqalmo;n N-ASM ajnti; PREP ojfqalmou' N-GSM kai; CONJ ojdovnta N-ASM ajnti; PREP ojdovnto?. N-GSM
39
"But I
say to you, do not
resist an
evil person; but
whoever slaps you on your
right cheek,
turn the
other to him
also.
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n P-2DP mh; PRT ajntisth'nai V-2AAN tw'/ T-DSM ponhrw'/: A-DSM ajll# CONJ o&sti? R-NSM se P-2AS rJapivzei V-PAI-3S eij? PREP th;n T-ASF dexia;n siagovna N-ASF ?sou?, P-2GS strevyon V-AAM-2S aujtw'/ P-DSM kai; CONJ th;n T-ASF a~llhn: A-ASF
40
"If anyone
wants to
sue you and
take your
shirt,
let him
have your
coat also.
kai; CONJ tw'/ T-DSM qevlontiv V-PAP-DSM soi P-2DS kriqh'nai V-APN kai; CONJ to;n T-ASM citw'nav N-ASM sou P-2GS labei'n, V-2AAN a~fe? V-2AAM-2S aujtw'/ P-DSM kai; CONJ to; T-ASN iJmavtion: N-ASN
41
"Whoever forces you to go
one mile,
go with him
two.
kai; CONJ o&sti? R-NSM se P-2AS ajggareuvsei V-FAI-3S mivlion N-ASN e&n, N-ASN u&page V-PAM-2S metj PREP aujtou' P-GSM duvo. N-NUI
42
"Give to him who
asks of you, and do not
turn away from him who
wants to
borrow from you.
tw'/ T-DSM aijtou'ntiv V-PAP-DSM se P-2AS dov?, V-2AAM-2S kai; CONJ to;n T-ASM qevlonta V-PAP-ASM ajpo; PREP sou' P-2GS danivsasqai V-AMN mh; PRT ajpostrafh'/?. V-2APS-2S
43
"You have
heard that it was
said, 'YOU SHALL
LOVE YOUR
NEIGHBOR and
hate your
enemy.'
jHkouvsate V-AAI-2P o&ti CONJ ejrrevqh, V-API-3S #Agaphvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM plhsivon ADV sou P-2GS kai; CONJ mishvsei? V-FAI-2S to;n T-ASM ejcqrovn A-ASM sou. P-2GS
44
"But I
say to you,
love your
enemies and
pray for
those who
persecute you,
ejgw; P-1NS de; CONJ levgw V-PAI-1S uJmi'n, P-2DP ajgapa'te V-PAM-2P tou;? T-APM ejcqrou;? A-APM uJmw'n P-2GP kai; CONJ proseuvcesqe V-PNM-2P uJpe;r PREP tw'n T-GPM diwkovntwn V-PAP-GPM uJma'?, P-2AP
45
so that you may be
sons of your
Father who is in
heaven; for He
causes His
sun to
rise on the
evil and the
good, and
sends rain on the
righteous and the
unrighteous.
o&pw? ADV gevnhsqe V-2ADS-2P uiJoi; N-NPM tou' T-GSM patro;? N-GSM uJmw'n P-2GP tou' T-GSM ejn PREP oujranoi'?, N-DPM o&ti CONJ to;n T-ASM h&lion N-ASM aujtou' P-GSM ajnatevllei V-PAI-3S ejpi; PREP ponhrou;? A-APM kai; CONJ ajgaqou;? A-APM kai; CONJ brevcei V-PAI-3S ejpi; PREP dikaivou? A-APM kai; CONJ ajdivkou?. A-APM
46
"For
if you
love those who
love you,
what reward do you
have? Do not
even the
tax collectors do the
same?
eja;n COND ga;r CONJ ajgaphvshte V-AAS-2P tou;? T-APM ajgapw'nta? V-PAP-APM uJma'?, P-2AP tivna I-ASM misqo;n N-ASM e~cete; V-PAI-2P oujci; PRT kai; CONJ oiJ T-NPM telw'nai N-NPM to; T-ASN aujto; P-ASN poiou'sin; V-PAI-3P
47
"If you
greet only your
brothers,
what more are you
doing than others? Do not
even the
Gentiles do the
same?
kai; CONJ eja;n COND ajspavshsqe V-ADS-2P tou;? T-APM ajdelfou;? N-APM uJmw'n P-2GP movnon, ADV tiv I-ASN perisso;n A-ASN poiei'te; V-PAI-2P oujci; PRT kai; CONJ oiJ T-NPM ejqnikoi; A-NPM to; T-ASN aujto; P-ASN poiou'sin; V-PAI-3P
48
"Therefore you are to be
perfect, as your
heavenly Father is
perfect.
~esesqe V-FXI-2P ou\n CONJ uJmei'? P-2NP tevleioi A-NPM wJ? ADV oJ T-NSM path;r N-NSM uJmw'n P-2GP oJ T-NSM oujravnio? A-NSM tevleiov? A-NSM ejstin. V-PXI-3S