Interlinear Bible Proverbs 31

1 The words of King Lemuel, the oracle which his mother taught him:
w{Mia .WT;r.SIy -r,v]a a'F;m .$,l,m#st04428 lea.Wm.l#st03927 yer.biD
2 What, O my son? And what, O son of my womb? And what, O son of my vows?
y'r'd.n#st05088 -r;B#st01248 h,m.W yin.jiB -r;B#st01248 -h;m.W yir.B -h;m
3 Do not give your strength to women, Or your ways to that which destroys kings.
tw{x.m;l '$y,k'r.d.W '$,lyex ~yiv'N;l !eTiT -l;a ? !yik'l.m
4 It is not for kings, O Lemuel, It is not for kings to drink wine, Or for rulers to desire strong drink,
!Iy'y -w{t.v ~yik'l.m;l l;a leaw{m.l#st03927 ~yik'l.m;l l;a ? r'kev w{a{r.l.W
5 For they will drink and forget what is decreed, And pervert the rights of all the afflicted#st6040.
-yen.B -l'K !yiD h,N;vyiw q'QUx.m x;K.vIy.w h,T.vIy -n,P ? yin{[
6 Give strong drink to him who is perishing, And wine to him whose life is bitter.
v,p'n#st05315 yer'm.l#st04751 !Iy;y.w debw{a.l r'kev -.Wn.T
7 Let him drink and forget his poverty And remember his trouble no more.
dw{[ -r'K.zIy a{l w{l'm][;w w{vyir#st07389 x;K.vIy.w h,T.vIy
8 Open your mouth for the mute, For the rights of all the unfortunate *.
@w{l]x#st02475 yen.B -l'K !yiD -l,a ~eLia.l '$yiP -x;t.P
9 Open your mouth, judge righteously, And defend the rights of the afflicted and needy.
!w{y.b,a.w#st034 yin'[ !yid.w q,d,c#st06664 -j'p.v '$yiP -x;t.P
10 An excellent wife, who can find? For her worth is far above jewels.
H' ~yinyin.Pim q{x'r.w#st07350 a'c.mIy yim lIy;x -t,vea
11 The heart of her husband trusts in her, And he will have no lack of gain.
r's.x,y a{l l'l'v.w#st07998 H'l.[;B#st01167 bel#st03820 H'B x;j'B
12 She does him good and not evil All the days of her life.
]hy,Y;x yem.y l{K ['r -a{l.w bw{j .Wh.t;l'm.G
13 She looks for wool and flax And works with her hands in delight.
'hy,P;K #,pex.B f;[;T;w r,m,c h'v.r'D
14 She is like merchant ships; She brings her food from afar.
H'm.x;l ayib'T q'x.r,Mim rexw{s tw{Yin\a'K h't.y'h
15 She rises also while it is still night And gives food to her household And portions to her maidens.
q{x.w#st02706 H'tyeb.l @,r,j#st02964 !eTiT;w#st05414 h'l.y;l dw{[.B ~'q'T;w ? 'hy,t{r][;n.l
16 She considers a field and buys it; From her earnings * she plants a vineyard.
~,r'K#st03754 [;j.n 'hy,P;k yir.Pim .Whex'QiT;w h,d'f h'm.m'z
17 She girds herself with strength And makes her arms strong.
'hy,tw{[{r.z #eM;a.T;w 'hy,n.t'm zw{[.b#st02220 h'r.g'x
18 She senses that her gain is good; Her lamp does not go out at night.
lIy;L;b#st03915 h,B.kIy -a{l H'r.x;s bw{j -yiK h'm]['j ? H'ren
19 She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle.
.$,l'p .Wk.m'T 'hy,P;k.w rw{vyiK;b#st03601 h'x.Liv 'hy,d'y
20 She extends her hand to the poor, And she stretches out her hands to the needy.
!w{y.b,a'l#st034 h'x.Liv 'hy,d'y.w#st03027 yin'[,l#st06041 h'f.r'P H'P;K
21 She is not afraid of the snow for her household, For all her household are clothed with scarlet.
H'tyeB#st01004 -l'k yiK g,l'Vim#st07950 H'tyeb.l#st01004 a'ryit -a{l ? ~yin'v#st08144 vUb'l
22 She makes coverings for herself; Her clothing is fine linen and purple.
H'v.Wb.l#st03830 !'m'G.r;a.w#st0713 vev H'L -h't.f'[ ~yiD;b.r;m
23 Her husband is known in the gates, When he sits among the elders of the land.
#,r'a -yen.qiz -mi[ w{T.biv.B H'l.[;B#st01167 ~yir'[.V;B ['dw{n
24 She makes linen garments and sells them, And supplies belts to the tradesmen.
yin][;n.K;l h'n.t'n rw{g]x;w r{K.miT;w h't.f'[ !yid's
25 Strength and dignity are her clothing, And she smiles at the future *.
!w{r]x;a ~w{y.l#st03117 q;x.fiT;w H'v.Wb.l#st03830 r'd'h.w -z{[
26 She opens her mouth in wisdom, And the teaching of kindness is on her tongue.
H'nw{v.l#st03956 -l;[ d,s,x -t;rw{t.w#st08451 h'm.k'x.b#st02451 h'x.t'P 'hyiP
27 She looks well to the ways of her household, And does not eat the bread of idleness.
a{l t.Wl.c;[#st06104 ~,x,l.w#st03899 H'tyeB tw{kyil]h h'Yipw{c ? leka{t
28 Her children rise up and bless her; Her husband also, and he praises her, saying:
H'l.l;h.y;w H'l.[;B#st01167 'h.Wr.V;a.y;w 'hy,n'b .Wm'q
29 "Many daughters have done nobly, But you excel them all."
h'n'LUK -l;[ tyil'[ .T;a.w lIy'x .Wf'[ tw{n'B tw{B;r
30 Charm is deceitful and beauty is vain, But a woman who fears the LORD, she shall be praised.
h'wh.y#st03068 -t;a.rIy#st03373 h'Via yip{Y;h#st03308 l,b,h.w#st01892 !ex;h r,q,v#st08267 ? l'L;h.tit ayih
31 Give her the product of her hands, And let her works praise her in the gates.
~yir'[.V;b#st08179 'h.Wl.l;hyiw 'hy,d'y#st03027 yir.Pim H'l -.Wn.T ? 'hy,f][;m