Interlinear Bible - Revelation 20:1-6

1 Then I saw an angel coming down from heaven, holding the key of the abyss and a great chain in his hand.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S a~ggelon N-ASM katabaivnonta V-PAP-ASM ejk PREP tou' T-GSM oujranou', N-GSM e~conta V-PAP-ASM th;n T-ASF klei'n N-ASF th'? T-GSF ajbuvssou N-GSF kai; CONJ a&lusin N-ASF megavlhn A-ASF ejpi; PREP th;n T-ASF cei'ra N-ASF aujtou'. P-GSM
2 And he laid hold of the dragon, the serpent of old, who is the devil and Satan, and bound him for a thousand years;
kai; CONJ ejkravthsen V-AAI-3S to;n T-ASM dravkonta, N-ASM oJ T-NSM o~fi? N-NSM oJ T-NSM ajrcai'o?, A-NSM o&? R-NSM ejstin V-PXI-3S Diavbolo? A-NSM kai; CONJ oJ T-NSM Satana'?, N-NSM kai; CONJ e~dhsen V-AAI-3S aujto;n P-ASM civlia N-APN e~th, N-APN
3 and he threw him into the abyss, and shut it and sealed it over him, so that he would not deceive the nations any longer, until the thousand years were completed; after these things he must be released for a short time.
kai; CONJ e~balen V-2AAI-3S aujto;n P-ASM eij? PREP th;n T-ASF a~busson N-ASF kai; CONJ e~kleisen V-AAI-3S kai; CONJ ejsfravgisen V-AAI-3S ejpavnw ADV aujtou' P-GSM i&na CONJ mh; PRT planhvsh/ V-AAS-3S e~ti ADV ta; T-NPN e~qnh N-APN a~cri PREP telesqh'/ V-APS-3S ta; T-NPN civlia N-NPN e~th: N-NPN meta; PREP tau'ta D-APN dei' V-PQI-3S luqh'nai V-APN aujto;n P-ASM mikro;n A-ASM crovnon. N-ASM
4 Then I saw thrones, and they sat on them, and judgment was given to them. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony of Jesus and because of the word of God, and those who had not worshiped the beast or his image, and had not received the mark on their forehead and on their hand; and they came to life and reigned with Christ for a thousand years.
Kai; CONJ ei\don V-2AAI-1S qrovnou?, N-APM kai; CONJ ejkavqisan V-AAI-3P ejpj PREP aujtouv?, P-APM kai; CONJ krivma N-NSN ejdovqh V-API-3S aujtoi'?, P-DPM kai; CONJ ta;? T-APF yuca;? N-APF tw'n T-GPM pepelekismevnwn V-RPP-GPM dia; PREP th;n T-ASF marturivan N-ASF #Ihsou' N-GSM kai; CONJ dia; PREP to;n T-ASM lovgon N-ASM tou' T-GSM qeou', N-GSM kai; CONJ oi&tine? R-NPM ouj PRT prosekuvnhsan V-AAI-3P to; T-ASN qhrivon N-ASN oujde; ADV th;n T-ASF eijkovna N-ASF aujtou' P-GSM kai; CONJ oujk PRT e~labon V-2AAI-3P to; T-ASN cavragma N-ASN ejpi; PREP to; T-ASN mevtwpon N-ASN kai; CONJ ejpi; PREP th;n T-ASF cei'ra N-ASF aujtw'n: P-GPM kai; CONJ e~zhsan V-AAI-3P kai; CONJ ejbasivleusan V-AAI-3P meta; PREP tou' T-GSM Xristou' N-GSM civlia N-APN e~th. N-APN
5 The rest of the dead did not come to life until the thousand years were completed. This is the first resurrection.
oiJ T-NPM loipoi; A-NPM tw'n T-GPM nekrw'n A-GPM oujk PRT e~zhsan V-AAI-3P a~cri PREP telesqh'/ V-APS-3S ta; T-NPN civlia N-NPN e~th. N-NPN au&th D-NSF hJ T-NSF ajnavstasi? N-NSF hJ T-NSF prwvth. A-NSF
6 Blessed and holy is the one who has a part in the first resurrection; over these the second death has no power, but they will be priests of God and of Christ and will reign with Him for a thousand years.
makavrio? A-NSM kai; CONJ a&gio? A-NSM oJ T-NSM e~cwn V-PAP-NSM mevro? N-ASN ejn PREP th'/ T-DSF ajnastavsei N-DSF th'/ T-DSF prwvth/: A-DSF ejpi; PREP touvtwn D-GPM oJ T-NSM deuvtero? A-NSM qavnato? N-NSM oujk PRT e~cei V-PAI-3S ejxousivan, ajll# CONJ e~sontai V-FXI-3P iJerei'? N-NPM tou' T-GSM qeou' N-GSM kai; CONJ tou' T-GSM Xristou', N-GSM kai; CONJ basileuvsousin V-FAI-3P metj PREP aujtou' P-GSM ?ta;? T-NPN civlia N-APN e~th. N-APN
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, California.  All rights reserved.