Compare Translations for Isaiah 17:10

Isaiah 17:10 KJV
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
Read Isaiah 17 KJV  |  Read Isaiah 17:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 17:10 LUT
Denn du hast vergessen des Gottes deines Heils und nicht gedacht an den Felsen deiner Stärke. Darum setzest du lustige Pflanzen und legest ausländische Reben.
Read Isaiah 17 LUT  |  Read Isaiah 17:10 LUT in parallel  
Isaiah 17:10 NAS
For you have forgotten the God of your salvation And have not remembered the rock of your refuge. Therefore you plant delightful plants And set them with vine slips of a strange god.
Read Isaiah 17 NAS  |  Read Isaiah 17:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 17:10 NKJV
Because you have forgotten the God of your salvation, And have not been mindful of the Rock of your stronghold, Therefore you will plant pleasant plants And set out foreign seedlings;
Read Isaiah 17 NKJV  |  Read Isaiah 17:10 NKJV in parallel  
Isaiah 17:10 NRS
For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and set out slips of an alien god,
Read Isaiah 17 NRS  |  Read Isaiah 17:10 NRS in parallel  
Isaiah 17:10 ASV
For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore thou plantest pleasant plants, and settest it with strange slips.
Read Isaiah 17 ASV  |  Read Isaiah 17:10 ASV in parallel  
Isaiah 17:10 BBE
For you have not given honour to the God of your salvation, and have not kept in mind the Rock of your strength; for this cause you made a garden of Adonis, and put in it the vine-cuttings of a strange god;
Read Isaiah 17 BBE  |  Read Isaiah 17:10 BBE in parallel  
Isaiah 17:10 CJB
For you have forgotten the God who saved you, failed to remember the Rock of your strength; so you plant pagan-style gardens and set out vine-cuttings for a foreign god.
Read Isaiah 17 CJB  |  Read Isaiah 17:10 CJB in parallel  
Isaiah 17:10 RHE
Because thou hast forgotten God thy saviour, and hast not remembered thy strong helper: therefore shalt thou plant good plants, and shalt sow strange seed.
Read Isaiah 17 RHE  |  Read Isaiah 17:10 RHE in parallel  
Isaiah 17:10 ELB
Denn du hast vergessen den Gott deines Heils und nicht gedacht des Felsen deiner Stärke. Darum pflanzest du liebliche Pflanzungen und besetzest sie mit ausländischen Reben.
Read Isaiah 17 ELB  |  Read Isaiah 17:10 ELB in parallel  
Isaiah 17:10 ESV
For you have forgotten the God of your salvation and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and sow the vine-branch of a stranger,
Read Isaiah 17 ESV  |  Read Isaiah 17:10 ESV in parallel  
Isaiah 17:10 GDB
Perciocchè tu hai dimenticato l’Iddio della tua salute, e non ti sei ricordato della Rocca della tua fortezza; perciò, pianterai piante bellissime, e porrai magliuoli forestieri.
Read Isaiah 17 GDB  |  Read Isaiah 17:10 GDB in parallel  
Isaiah 17:10 GW
You have forgotten the God of your salvation. You haven't remembered the rock, your stronghold. Instead, you have planted the best plants and have set out the imported grapevines.
Read Isaiah 17 GW  |  Read Isaiah 17:10 GW in parallel  
Isaiah 17:10 GNT
Israel, you have forgotten the God who rescues you and protects you like a mighty rock. Instead, you plant sacred gardens in order to worship a foreign god.
Read Isaiah 17 GNT  |  Read Isaiah 17:10 GNT in parallel  
Isaiah 17:10 HNV
For you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength; therefore you plant pleasant plants, and set it with strange slips.
Read Isaiah 17 HNV  |  Read Isaiah 17:10 HNV in parallel  
Isaiah 17:10 CSB
For you have forgotten the God of your salvation, and you have failed to remember the rock of your strength; therefore you will plant beautiful plants and set out cuttings from exotic vines.
Read Isaiah 17 CSB  |  Read Isaiah 17:10 CSB in parallel  
Isaiah 17:10 BLA
Porque te olvidaste del Dios de tu salvación y no te acordaste de la roca de tu refugio. Por tanto, siembras plantas deleitosas y les injertas sarmientos de un dios extraño.
Read Isaiah 17 BLA  |  Read Isaiah 17:10 BLA in parallel  
Isaiah 17:10 RVR
Porque te olvidaste del Dios de tu salud, y no te acordaste de la roca de tu fortaleza; por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Read Isaiah 17 RVR  |  Read Isaiah 17:10 RVR in parallel  
Isaiah 17:10 LSG
Car tu as oubli? le Dieu de ton salut, Tu ne t'es pas souvenu du rocher de ton refuge. Aussi tu as fait des plantations d'agr?ment, Tu as plant? des ceps ?trangers;
Read Isaiah 17 LSG  |  Read Isaiah 17:10 LSG in parallel  
Isaiah 17:10 NCV
You have forgotten the God who saves you; you have not remembered that God is your place of safety. You plant the finest grapevines and grapevines from faraway places.
Read Isaiah 17 NCV  |  Read Isaiah 17:10 NCV in parallel  
Isaiah 17:10 NIRV
Israel, you have forgotten God, who saves you. You have not remembered the Rock, who keeps you safe. You might set out the finest plants. You might plant vines from other lands.
Read Isaiah 17 NIRV  |  Read Isaiah 17:10 NIRV in parallel  
Isaiah 17:10 NIV
You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
Read Isaiah 17 NIV  |  Read Isaiah 17:10 NIV in parallel  
Isaiah 17:10 NLT
Why? Because you have turned from the God who can save you -- the Rock who can hide you. You may plant the finest imported grapevines,
Read Isaiah 17 NLT  |  Read Isaiah 17:10 NLT in parallel  
Isaiah 17:10 OST
Car tu as oublié le Dieu de ton salut, et tu ne t'es point souvenu du rocher de ton refuge. C'est pourquoi tu te fais des plantations d'agrément, et tu y plantes des provins étrangers.
Read Isaiah 17 OST  |  Read Isaiah 17:10 OST in parallel  
Isaiah 17:10 RSV
For you have forgotten the God of your salvation, and have not remembered the Rock of your refuge; therefore, though you plant pleasant plants and set out slips of an alien god,
Read Isaiah 17 RSV  |  Read Isaiah 17:10 RSV in parallel  
Isaiah 17:10 RIV
Perché hai dimenticato l’Iddio della tua salvezza e non ti sei ricordato della ròcca della tua forza; tu ti sei fatto delle piantagioni piacevoli, e hai piantato de’ magliuoli stranieri.
Read Isaiah 17 RIV  |  Read Isaiah 17:10 RIV in parallel  
Isaiah 17:10 SEV
Porque te olvidaste del Dios de tu salud; y no te acordaste de la Roca de tu fortaleza. Por tanto plantarás plantas hermosas, y sembrarás sarmiento extraño.
Read Isaiah 17 SEV  |  Read Isaiah 17:10 SEV in parallel  
Isaiah 17:10 SVV
Want gij hebt den God uws heils vergeten, en niet gedacht aan den Rotssteen uwer sterkte; daarom zult gij wel liefelijke planten planten, en gij zult hem met uitlandse ranken bezetten;
Read Isaiah 17 SVV  |  Read Isaiah 17:10 SVV in parallel  
Isaiah 17:10 DBY
For thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength; therefore shalt thou plant pleasant plantations, and shalt set them with foreign slips:
Read Isaiah 17 DBY  |  Read Isaiah 17:10 DBY in parallel  
Isaiah 17:10 VUL
quia oblita es Dei salvatoris tui et Fortis adiutoris tui non es recordata propterea plantabis plantationem fidelem et germen alienum seminabis
Read Isaiah 17 VUL  |  Read Isaiah 17:10 VUL in parallel  
Isaiah 17:10 MSG
And why? Because you have forgotten God-Your-Salvation, not remembered your Rock-of-Refuge. And so, even though you are very religious, planting all sorts of bushes and herbs and trees to honor and influence your fertility gods,
Read Isaiah 17 MSG  |  Read Isaiah 17:10 MSG in parallel  
Isaiah 17:10 WBT
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with foreign slips:
Read Isaiah 17 WBT  |  Read Isaiah 17:10 WBT in parallel  
Isaiah 17:10 TMB
Because thou hast forgotten the God of thy salvation and hast not been mindful of the Rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set them with strange slips.
Read Isaiah 17 TMB  |  Read Isaiah 17:10 TMB in parallel  
Isaiah 17:10 TNIV
You have forgotten God your Savior; you have not remembered the Rock, your fortress. Therefore, though you set out the finest plants and plant imported vines,
Read Isaiah 17 TNIV  |  Read Isaiah 17:10 TNIV in parallel  
Isaiah 17:10 WEB
For you have forgotten the God of your salvation, and have not been mindful of the rock of your strength; therefore you plant pleasant plants, and set it with strange slips.
Read Isaiah 17 WEB  |  Read Isaiah 17:10 WEB in parallel  
Isaiah 17:10 WYC
For thou hast forgotten God, thy saviour, and haddest not mind on thy strong helper; therefore thou shalt plant a faithful planting, and thou shalt sow an alien seed. (For thou hast forgotten God, thy Saviour, and did not remember thy strong helper; and so thou shalt plant a garden dedicated to idols, and thou shalt sow a strange, or a foreign, seed.)
Read Isaiah 17 WYC  |  Read Isaiah 17:10 WYC in parallel  
Isaiah 17:10 YLT
Because thou hast forgotten the God of thy salvation, And the rock of thy strength hast not remembered, Therefore thou plantest plants of pleasantness, And with a strange slip sowest it,
Read Isaiah 17 YLT  |  Read Isaiah 17:10 YLT in parallel  

Isaiah 17 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 17

Syria and Israel threatened. (1-11) The woe of Israel's enemies. (12-14)

Verses 1-11 Sin desolates cities. It is strange that great conquerors should take pride in being enemies to mankind; but it is better that flocks should lie down there, than that they should harbour any in open rebellion against God and holiness. The strong holds of Israel, the kingdom of the ten tribes, will be brought to ruin. Those who are partakers in sin, are justly made partakers in ruin. The people had, by sins, made themselves ripe for ruin; and their glory was as quickly cut down and taken away by the enemy, as the corn is out of the field by the husbandman. Mercy is reserved in the midst of judgment, for a remnant. But very few shall be marked to be saved. Only here and there one was left behind. But they shall be a remnant made holy. The few that are saved were awakened to return to God. They shall acknowledge his hand in all events; they shall give him the glory due to his name. To bring us to this, is the design of his providence, as he is our Maker; and the work of his grace, as he is the Holy One of Israel. They shall look off from their idols, the creatures of their own fancy. We have reason to account those afflictions happy, which part between us and our sins. The God of our salvation is the Rock of our strength; and our forgetfulness and unmindfulness of him are at the bottom of all sin. The pleasant plants, and shoots from a foreign soil, are expressions for strange and idolatrous worship, and the vile practices connected therewith. Diligence would be used to promote the growth of these strange slips, but all in vain. See the evil and danger of sin, and its certain consequences.

Verses 12-14 The rage and force of the Assyrians resembled the mighty waters of the sea; but when the God of Israel should rebuke them, they would flee like chaff, or like a rolling thing, before the whirlwind. In the evening Jerusalem would be in trouble, because of the powerful invader, but before morning his army would be nearly cut off. Happy are those who remember God as their salvation, and rely on his power and grace. The trouble of the believers, and the prosperity of their enemies, will be equally short; while the joy of the former, and the destruction of those that hate and spoil them, shall last for ever.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use