Compare Translations for Isaiah 24:23

23 The moon will be put to shame and the sun disgraced, because the Lord of Hosts will reign as king on Mount Zion in Jerusalem, and He will [display His] glory in the presence of His elders.
23 Then the moon will be confounded and the sun ashamed, for the LORD of hosts reigns on Mount Zion and in Jerusalem, and his glory will be before his elders.
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
23 Shamefaced moon will cower, humiliated, red-faced sun will skulk, disgraced, Because God-of-the-Angel-Armies will take over, ruling from Mount Zion and Jerusalem, Splendid and glorious before all his leaders.
23 Then the moon will be abashed and the sun ashamed, For the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, And His glory will be before His elders.
23 The moon will be dismayed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders—with great glory.
23 Then the moon will be disgraced And the sun ashamed; For the Lord of hosts will reign On Mount Zion and in Jerusalem And before His elders, gloriously.
23 Then the glory of the moon will wane, and the brightness of the sun will fade, for the LORD of Heaven’s Armies will rule on Mount Zion. He will rule in great glory in Jerusalem, in the sight of all the leaders of his people.
23 Then the moon will be abashed, and the sun ashamed; for the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders he will manifest his glory.
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
23 Then the moon will be veiled, and the sun put to shame; for the Lord of armies will be ruling in Mount Zion and in Jerusalem, and before his judges he will let his glory be seen.
23 The moon will be diminished, and the sun will fade, since the LORD of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders.
23 The moon will be diminished, and the sun will fade, since the LORD of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders.
23 Then the moon will be confused and the sun ashamed, for ADONAI-Tzva'ot will rule on Mount Tziyon and in Yerushalayim, with his glory manifest to the rulers of his people.
23 And the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients in glory.
23 The moon will grow dark, and the sun will no longer shine, for the Lord Almighty will be king. He will rule in Jerusalem on Mount Zion, and the leaders of the people will see his glory.
23 The moon will grow dark, and the sun will no longer shine, for the Lord Almighty will be king. He will rule in Jerusalem on Mount Zion, and the leaders of the people will see his glory.
23 The moon will be embarrassed. The sun will be ashamed, because the LORD of Armies will rule on Mount Zion and in Jerusalem. He will be glorious in the presence of his respected leaders.
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of Hosts will reign on Mount Tziyon, and in Yerushalayim; and before his Zakenim shall be glory.
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of the hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem, and in the presence of his ancients he shall be glorious.
23 Then the moon shall be confounded , and the sun ashamed , when the LORD of hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
23 And the full moon will be ashamed and the sun will be ashamed, for Yahweh of hosts will rule on {Mount Zion} and in Jerusalem, and before his elders [in] glory.
23 The moon will be embarrassed, and the sun will be ashamed, because the Lord All-Powerful will rule as king on Mount Zion in Jerusalem. Jerusalem's leaders will see his greatness.
23 The LORD who rules over all will rule on Mount Zion in Jerusalem. The elders of the city will be there. They will see his glory. His rule will be so glorious that the sun and moon will be too ashamed to shine.
23 Then the moon will be abashed, and the sun ashamed; for the Lord of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before his elders he will manifest his glory.
23 And the moon shall blush, and the sun shall be ashamed, when the Lord of hosts shall reign in mount Sion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his ancients.
23 Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem and before his elders he will manifest his glory.
23 Then the moon will be confounded, and the sun ashamed; for the LORD of hosts will reign on Mount Zion and in Jerusalem and before his elders he will manifest his glory.
23 Then the moon shall be confounded and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem and before His elders gloriously.
23 Then the moon shall be confounded and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign in Mount Zion and in Jerusalem and before His elders gloriously.
23 et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit Dominus exercituum in monte Sion et in Hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatus
23 et erubescet luna et confundetur sol cum regnaverit Dominus exercituum in monte Sion et in Hierusalem et in conspectu senum suorum fuerit glorificatus
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of hosts shall reign on mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Yahweh of Hosts will reign on Mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.
23 And the moon shall be ashamed, and the sun shall be confounded, when the Lord of hosts shall reign in the hill of Zion, and in Jerusalem, and shall be glorified in the sight of his elder men. (And the moon shall be shamed, and the sun shall be shamed, when the Lord of hosts shall reign on Mount Zion, and in Jerusalem, and shall be glorified before its elders.)
23 And confounded hath been the moon, And ashamed hath been the sun, For reigned hath Jehovah of Hosts In mount Zion, and in Jerusalem, And over-against His elders -- honour!

Isaiah 24:23 Commentaries