Compare Translations for Isaiah 3:26

26 Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; empty, she shall sit on the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
26 The entrance gate to Zion will be clotted with people mourning their dead - A city stooped under the weight of her loss, brought to her knees by her sorrows.
26 And her gates will lament and mourn, And deserted she will sit on the ground.
26 The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
26 Her gates shall lament and mourn, And she being desolate shall sit on the ground.
26 The gates of Zion will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; and she shall be desolate and sit upon the ground.
26 And in the public places of her towns will be sorrow and weeping; and she will be seated on the earth, waste and uncovered.
26 Her gates will lament and mourn; desolate, she will sit on the ground.
26 Her gates will lament and mourn; desolate, she will sit on the ground.
26 Her gates will lament and mourn; ravaged, she will sit on the ground.
26 and her gates shall lament and mourn; and, stripped, she shall sit upon the ground.
26 The city gates will mourn and cry, and the city itself will be like a woman sitting on the ground, stripped naked.
26 The city gates will mourn and cry, and the city itself will be like a woman sitting on the ground, stripped naked.
26 The gates of Zion will cry and grieve, and Zion will sit on the ground, exhausted.
26 Her gates shall lament and mourn; And she shall be desolate and sit on the ground.
26 Thy gates shall lament and mourn, and she being desolate shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn ; and she being desolate shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn, and she shall be banished; she shall sit upon the ground.
26 There will be crying and sadness near the city gates. Jerusalem will be like a woman who has lost everything and sits on the ground.
26 The city of Zion will be very sad. Like a widow, she will lose everything. She will sit on the ground and sob.
26 And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn, and she shall sit desolate on the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; ravaged, she shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; and she, being desolate, shall sit upon the ground.
26 And her gates shall lament and mourn; and she, being desolate, shall sit upon the ground.
26 et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit
26 et maerebunt atque lugebunt portae eius et desolata in terra sedebit
26 And her gates shall lament and mourn; and she [being] desolate, shall sit upon the ground.
26 Her gates shall lament and mourn; And she shall be desolate and sit on the ground.
26 And the gates thereof shall wail, and mourn; and it shall sit desolate in [the] earth. (And her gates shall wail, and mourn; and she shall sit desolate upon the ground.)
26 And lamented and mourned have her openings, Yea, she hath been emptied, on the earth she sitteth!

Isaiah 3:26 Commentaries