Compare Translations for Isaiah 40:20

Isaiah 40:20 ESV
He who is too impoverished for an offering chooses wood that will not rot; he seeks out a skillful craftsman to set up an idol that will not move.
Read Isaiah 40 ESV  |  Read Isaiah 40:20 ESV in parallel  
Isaiah 40:20 KJV
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot ; he seeketh unto him a cunning workman to prepare a graven image, that shall not be moved .
Read Isaiah 40 KJV  |  Read Isaiah 40:20 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 40:20 NRS
As a gift one chooses mulberry wood —wood that will not rot— then seeks out a skilled artisan to set up an image that will not topple.
Read Isaiah 40 NRS  |  Read Isaiah 40:20 NRS in parallel  
Isaiah 40:20 ASV
He that is too impoverished for [such] an oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skilful workman to set up a graven image, that shall not be moved.
Read Isaiah 40 ASV  |  Read Isaiah 40:20 ASV in parallel  
Isaiah 40:20 MSG
Or, perhaps someone will select a fine wood - olive wood, say - that won't rot, Then hire a woodcarver to make a no-god, giving special care to its base so it won't tip over!
Read Isaiah 40 MSG  |  Read Isaiah 40:20 MSG in parallel  
Isaiah 40:20 BBE
The wise workman makes selection of the mulberry-tree of the offering, a wood which will not become soft; so that the image may be fixed to it and not be moved.
Read Isaiah 40 BBE  |  Read Isaiah 40:20 BBE in parallel  
Isaiah 40:20 CJB
A man too poor to afford an offering chooses a piece of wood that won't rot, then seeks out a skilled artisan to prepare an image that won't fall over.
Read Isaiah 40 CJB  |  Read Isaiah 40:20 CJB in parallel  
Isaiah 40:20 RHE
He hath chosen strong wood, and that will not rot: the skilful workman seeketh how he may set up an idol that may not be moved.
Read Isaiah 40 RHE  |  Read Isaiah 40:20 RHE in parallel  
Isaiah 40:20 ELB
Wer arm ist, so daß er nicht viel opfern kann, der wählt ein Holz, das nicht fault; er sucht sich einen geschickten Künstler, um ein Bild herzustellen, das nicht wanke. -
Read Isaiah 40 ELB  |  Read Isaiah 40:20 ELB in parallel  
Isaiah 40:20 GDB
Colui che fa povera offerta sceglie un legno che non intarli; egli si cerca un artefice industrioso, per formargli una scultura che non si muove.
Read Isaiah 40 GDB  |  Read Isaiah 40:20 GDB in parallel  
Isaiah 40:20 GW
The poorest people choose wood that will not rot and search out skillful craftsmen to set up idols that will not fall over.
Read Isaiah 40 GW  |  Read Isaiah 40:20 GW in parallel  
Isaiah 40:20 GNT
Anyone who cannot afford silver or gold chooses wood that will not rot. He finds a skillful worker to make an image that won't fall down.
Read Isaiah 40 GNT  |  Read Isaiah 40:20 GNT in parallel  
Isaiah 40:20 HNV
He who is too impoverished for [such] an offering chooses a tree that will not rot; he seeks to him a skillful workman to set up an engraved image, that shall not be moved.
Read Isaiah 40 HNV  |  Read Isaiah 40:20 HNV in parallel  
Isaiah 40:20 CSB
To one who shapes a pedestal, choosing wood that does not rot? He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not fall over.
Read Isaiah 40 CSB  |  Read Isaiah 40:20 CSB in parallel  
Isaiah 40:20 BLA
El que es muy pobre para tal ofrenda escoge un árbol que no se pudra; se busca un hábil artífice para erigir un ídolo que no se tambalee.
Read Isaiah 40 BLA  |  Read Isaiah 40:20 BLA in parallel  
Isaiah 40:20 RVR
El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa; búscase un maestro sabio, que le haga una imagen de talla que no se mueva.
Read Isaiah 40 RVR  |  Read Isaiah 40:20 RVR in parallel  
Isaiah 40:20 LSG
Celui que la pauvret? oblige ? donner peu Choisit un bois qui r?siste ? la vermoulure; Il se procure un ouvrier capable, Pour faire une idole qui ne branle pas.
Read Isaiah 40 LSG  |  Read Isaiah 40:20 LSG in parallel  
Isaiah 40:20 LUT
Desgleichen wer nur eine arme Gabe vermag, der wählt ein Holz, das nicht fault, und sucht einen klugen Meister dazu, der ein Bild fertige, das beständig sei.
Read Isaiah 40 LUT  |  Read Isaiah 40:20 LUT in parallel  
Isaiah 40:20 NAS
He who is too impoverished for such an offering Selects a tree that does not rot ; He seeks out for himself a skillful craftsman To prepare an idol that will not totter.
Read Isaiah 40 NAS  |  Read Isaiah 40:20 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 40:20 NCV
A poor person cannot buy those expensive statues, so he finds a tree that will not rot. Then he finds a skilled craftsman to make it into an idol that will not fall over.
Read Isaiah 40 NCV  |  Read Isaiah 40:20 NCV in parallel  
Isaiah 40:20 NIRV
But someone who is too poor to bring that kind of offering will choose some wood that won't rot. Then he looks for a skilled worker. He pays the worker to make a statue of a god that won't fall over.
Read Isaiah 40 NIRV  |  Read Isaiah 40:20 NIRV in parallel  
Isaiah 40:20 NIV
A man too poor to present such an offering selects wood that will not rot. He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
Read Isaiah 40 NIV  |  Read Isaiah 40:20 NIV in parallel  
Isaiah 40:20 NKJV
Whoever is too impoverished for such a contribution Chooses a tree that will not rot; He seeks for himself a skillful workman To prepare a carved image that will not totter.
Read Isaiah 40 NKJV  |  Read Isaiah 40:20 NKJV in parallel  
Isaiah 40:20 NLT
Or is a poor person's wooden idol better? Can God be compared to an idol that must be placed on a stand so it won't fall down?
Read Isaiah 40 NLT  |  Read Isaiah 40:20 NLT in parallel  
Isaiah 40:20 OST
Celui qui ne peut offrir beaucoup, choisit un bois qui ne pourrisse point, et cherche un ouvrier habile pour fabriquer une idole qui ne branle pas.
Read Isaiah 40 OST  |  Read Isaiah 40:20 OST in parallel  
Isaiah 40:20 RSV
He who is impoverished chooses for an offering wood that will not rot; he seeks out a skilful craftsman to set up an image that will not move.
Read Isaiah 40 RSV  |  Read Isaiah 40:20 RSV in parallel  
Isaiah 40:20 RIV
Colui che la povertà costrinse ad offrir poco sceglie un legno che non marcisca, e si procura un abile artista, che metta su un idolo che non si smova.
Read Isaiah 40 RIV  |  Read Isaiah 40:20 RIV in parallel  
Isaiah 40:20 SEV
El pobre escoge, para ofrecerle, madera que no se corrompa, se busca un maestro sabio, que le haga una imagen de talla de manera que no se mueva.
Read Isaiah 40 SEV  |  Read Isaiah 40:20 SEV in parallel  
Isaiah 40:20 SVV
Die verarmd is, dat hij niet te offeren heeft, die kiest een hout uit, dat niet verrotte; hij zoekt zich een wijzen werkmeester, om een beeld te bereiden, dat niet wankele.
Read Isaiah 40 SVV  |  Read Isaiah 40:20 SVV in parallel  
Isaiah 40:20 DBY
He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
Read Isaiah 40 DBY  |  Read Isaiah 40:20 DBY in parallel  
Isaiah 40:20 VUL
forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatur
Read Isaiah 40 VUL  |  Read Isaiah 40:20 VUL in parallel  
Isaiah 40:20 WBT
He that [is] so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree [that] will not rot; he seeketh for himself a skillful workman to prepare a graven image [that] shall not be moved.
Read Isaiah 40 WBT  |  Read Isaiah 40:20 WBT in parallel  
Isaiah 40:20 TMB
He that is so impoverished that he hath no oblation chooseth a tree that will not rot; he seeketh unto him a skillful workman to prepare a graven image that shall not be moved.
Read Isaiah 40 TMB  |  Read Isaiah 40:20 TMB in parallel  
Isaiah 40:20 TNIV
People too poor to present such an offering select wood that will not rot. They look for a skilled worker to set up an idol that will not topple.
Read Isaiah 40 TNIV  |  Read Isaiah 40:20 TNIV in parallel  
Isaiah 40:20 WEB
He who is too impoverished for [such] an offering chooses a tree that will not rot; he seeks to him a skillful workman to set up an engraved image, that shall not be moved.
Read Isaiah 40 WEB  |  Read Isaiah 40:20 WEB in parallel  
Isaiah 40:20 WYC
A wise craftsman choose(th) a strong tree, and unable to be rotten; he seeketh how he shall ordain a simulacrum, that shall not be moved.
Read Isaiah 40 WYC  |  Read Isaiah 40:20 WYC in parallel  
Isaiah 40:20 YLT
He who is poor [by] heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful artizan he seeketh for it, To establish a graven image -- not moved.
Read Isaiah 40 YLT  |  Read Isaiah 40:20 YLT in parallel  

Isaiah 40 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 40

The preaching of the gospel, and glad tidings of the coming of Christ. (1-11) The almighty power of God. (12-17) The folly of idolatry. (18-26) Against unbelief. (27-31)

Verses 1-11 All human life is a warfare; the Christian life is the most so; but the struggle will not last always. Troubles are removed in love, when sin is pardoned. In the great atonement of the death of Christ, the mercy of God is exercised to the glory of his justice. In Christ, and his sufferings, true penitents receive of the Lord's hand double for all their sins; for the satisfaction Christ made by his death was of infinite value. The prophet had some reference to the return of the Jews from Babylon. But this is a small event, compared with that pointed out by the Holy Ghost in the New Testament, when John the Baptist proclaimed the approach of Christ. When eastern princes marched through desert countries, ways were prepared for them, and hinderances removed. And may the Lord prepare our hearts by the teaching of his word and the convictions of his Spirit, that high and proud thoughts may be brought down, good desires planted, crooked and rugged tempers made straight and softened, and every hinderance removed, that we may be ready for his will on earth, and prepared for his heavenly kingdom. What are all that belongs to fallen man, or all that he does, but as the grass and the flower thereof! And what will all the titles and possessions of a dying sinner avail, when they leave him under condemnation! The word of the Lord can do that for us, which all flesh cannot. The glad tidings of the coming of Christ were to be sent forth to the ends of the earth. Satan is the strong man armed; but our Lord Jesus is stronger; and he shall proceed, and do all that he purposes. Christ is the good Shepherd; he shows tender care for young converts, weak believers, and those of a sorrowful spirit. By his word he requires no more service, and by his providence he inflicts no more trouble, than he will strengthen them for. May we know our Shepherd's voice, and follow him, proving ourselves his sheep.

Verses 12-17 All created beings shrink to nothing in comparison with the Creator. When the Lord, by his Spirit, made the world, none directed his Spirit, or gave advice what to do, or how to do it. The nations, in comparison of him, are as a drop which remains in the bucket, compared with the vast ocean; or as the small dust in the balance, which does not turn it, compared with all the earth. This magnifies God's love to the world, that, though it is of such small account and value with him, yet, for the redemption of it, he gave his only-begotten Son, ( John 3:16 ) . The services of the church can make no addition to him. Our souls must have perished for ever, if the only Son of the Father had not given himself for us.

Verses 18-26 Whatever we esteem or love, fear or hope in, more than God, that creature we make equal with God, though we do not make images or worship them. He that is so poor, that he has scarcely a sacrifice to offer, yet will not be without a god of his own. They spared no cost upon their idols; we grudge what is spent in the service of our God. To prove the greatness of God, the prophet appeals to all ages and nations. Those who are ignorant of this, are willingly ignorant. God has the command of all creatures, and of all created things. The prophet directs us to use our reason as well as our senses; to consider who created the hosts of heaven, and to pay our homage to Him. Not one fails to fulfil his will. And let us not forget, that He spake all the promises, and engaged to perform them.

Verses 27-31 The people of God are reproved for their unbelief and distrust of God. Let them remember they took the names Jacob and Israel, from one who found God faithful to him in all his straits. And they bore these names as a people in covenant with Him. Many foolish frets, and foolish fears, would vanish before inquiry into the causes. It is bad to have evil thoughts rise in our minds, but worse to turn them into evil words. What they had known, and had heard, was sufficient to silence all these fears and distrusts. Where God had begun the work of grace, he will perfect it. He will help those who, in humble dependence on him, help themselves. As the day, so shall the strength be. In the strength of Divine grace their souls shall ascend above the world. They shall run the way of God's commandments cheerfully. Let us watch against unbelief, pride, and self-confidence. If we go forth in our own strength, we shall faint, and utterly fall; but having our hearts and our hopes in heaven, we shall be carried above all difficulties, and be enabled to lay hold of the prize of our high calling in Christ Jesus.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use