Compare Translations for Isaiah 43:8

Isaiah 43:8 BBE
Send out the blind people who have eyes, and those who have ears, but they are shut.
Read Isaiah 43 BBE  |  Read Isaiah 43:8 BBE in parallel  
Isaiah 43:8 GNT
God says, "Summon my people to court. They have eyes, but they are blind; they have ears, but they are deaf!
Read Isaiah 43 GNT  |  Read Isaiah 43:8 GNT in parallel  
Isaiah 43:8 HNV
Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
Read Isaiah 43 HNV  |  Read Isaiah 43:8 HNV in parallel  
Isaiah 43:8 NIV
Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
Read Isaiah 43 NIV  |  Read Isaiah 43:8 NIV in parallel  
Isaiah 43:8 NKJV
Bring out the blind people who have eyes, And the deaf who have ears.
Read Isaiah 43 NKJV  |  Read Isaiah 43:8 NKJV in parallel  
Isaiah 43:8 ASV
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Read Isaiah 43 ASV  |  Read Isaiah 43:8 ASV in parallel  
Isaiah 43:8 CJB
Bring forward the people who are blind but have eyes, also the deaf who have ears.
Read Isaiah 43 CJB  |  Read Isaiah 43:8 CJB in parallel  
Isaiah 43:8 RHE
Bring forth the people that are blind, and have eyes: that are deaf, and have ears.
Read Isaiah 43 RHE  |  Read Isaiah 43:8 RHE in parallel  
Isaiah 43:8 ELB
Führe heraus das blinde Volk, das doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben!
Read Isaiah 43 ELB  |  Read Isaiah 43:8 ELB in parallel  
Isaiah 43:8 ESV
Bring out the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
Read Isaiah 43 ESV  |  Read Isaiah 43:8 ESV in parallel  
Isaiah 43:8 GDB
traendo fuori il popolo ch’è cieco, benchè abbia degli occhi; e quelli che sono sordi, benchè abbiano degli orecchi.
Read Isaiah 43 GDB  |  Read Isaiah 43:8 GDB in parallel  
Isaiah 43:8 GW
Bring the people who are blind but still have eyes, the people who are deaf but still have ears.
Read Isaiah 43 GW  |  Read Isaiah 43:8 GW in parallel  
Isaiah 43:8 CSB
Bring out a people who are blind, yet have eyes, and are deaf, yet have ears.
Read Isaiah 43 CSB  |  Read Isaiah 43:8 CSB in parallel  
Isaiah 43:8 KJV
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Read Isaiah 43 KJV  |  Read Isaiah 43:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:8 BLA
Sacad al pueblo ciego, aunque tiene ojos, y a los sordos, aunque tienen oídos.
Read Isaiah 43 BLA  |  Read Isaiah 43:8 BLA in parallel  
Isaiah 43:8 RVR
Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y á los sordos que tienen oídos.
Read Isaiah 43 RVR  |  Read Isaiah 43:8 RVR in parallel  
Isaiah 43:8 LSG
Qu'on fasse sortir le peuple aveugle, qui a des yeux, Et les sourds, qui ont des oreilles.
Read Isaiah 43 LSG  |  Read Isaiah 43:8 LSG in parallel  
Isaiah 43:8 LUT
Laß hervortreten das blinde Volk, welches doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben.
Read Isaiah 43 LUT  |  Read Isaiah 43:8 LUT in parallel  
Isaiah 43:8 NAS
Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.
Read Isaiah 43 NAS  |  Read Isaiah 43:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 43:8 NCV
Bring out the people who have eyes but don't see and those who have ears but don't hear.
Read Isaiah 43 NCV  |  Read Isaiah 43:8 NCV in parallel  
Isaiah 43:8 NIRV
Lead my people into court. They have eyes but can't see. Bring those who have ears but can't hear.
Read Isaiah 43 NIRV  |  Read Isaiah 43:8 NIRV in parallel  
Isaiah 43:8 NLT
Bring out the people who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
Read Isaiah 43 NLT  |  Read Isaiah 43:8 NLT in parallel  
Isaiah 43:8 NRS
Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
Read Isaiah 43 NRS  |  Read Isaiah 43:8 NRS in parallel  
Isaiah 43:8 OST
Faites sortir le peuple aveugle, qui a des yeux, et les sourds qui ont des oreilles.
Read Isaiah 43 OST  |  Read Isaiah 43:8 OST in parallel  
Isaiah 43:8 RSV
Bring forth the people who are blind, yet have eyes, who are deaf, yet have ears!
Read Isaiah 43 RSV  |  Read Isaiah 43:8 RSV in parallel  
Isaiah 43:8 RIV
Fa’ uscire il popolo cieco che ha degli occhi, e i sordi che han degli orecchi!
Read Isaiah 43 RIV  |  Read Isaiah 43:8 RIV in parallel  
Isaiah 43:8 SEV
Sacad al pueblo ciego que tiene ojos, y a los sordos que tienen oídos.
Read Isaiah 43 SEV  |  Read Isaiah 43:8 SEV in parallel  
Isaiah 43:8 SVV
Breng voort het blinde volk, hetwelk ogen heeft, en de doven, die oren hebben.
Read Isaiah 43 SVV  |  Read Isaiah 43:8 SVV in parallel  
Isaiah 43:8 DBY
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Read Isaiah 43 DBY  |  Read Isaiah 43:8 DBY in parallel  
Isaiah 43:8 VUL
educ foras populum caecum et oculos habentem surdum et aures ei sunt
Read Isaiah 43 VUL  |  Read Isaiah 43:8 VUL in parallel  
Isaiah 43:8 MSG
Get the blind and deaf out here and ready - the blind (though there's nothing wrong with their eyes) and the deaf (though there's nothing wrong with their ears).
Read Isaiah 43 MSG  |  Read Isaiah 43:8 MSG in parallel  
Isaiah 43:8 WBT
Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.
Read Isaiah 43 WBT  |  Read Isaiah 43:8 WBT in parallel  
Isaiah 43:8 TMB
Bring forth the blind people that have eyes and the deaf that have ears.
Read Isaiah 43 TMB  |  Read Isaiah 43:8 TMB in parallel  
Isaiah 43:8 TNIV
Lead out those who have eyes but are blind, who have ears but are deaf.
Read Isaiah 43 TNIV  |  Read Isaiah 43:8 TNIV in parallel  
Isaiah 43:8 WEB
Bring forth the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.
Read Isaiah 43 WEB  |  Read Isaiah 43:8 WEB in parallel  
Isaiah 43:8 WYC
Lead thou forth the blind people, and having eyes; the deaf people, and ears be to it. (Lead thou forth the people who have eyes, but be blind; the people who have ears, but be deaf.)
Read Isaiah 43 WYC  |  Read Isaiah 43:8 WYC in parallel  
Isaiah 43:8 YLT
He brought out a blind people who have eyes, And deaf ones who have ears.
Read Isaiah 43 YLT  |  Read Isaiah 43:8 YLT in parallel  

Isaiah 43 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

God's unchangeable love for his people. (1-7) Apostates and idolaters addressed. (8-13) The deliverance from Babylon, and the conversion of the Gentiles. (14-21) Admonition to repent of sin. (22-28)

Verses 1-7 God's favour and good-will to his people speak abundant comfort to all believers. The new creature, wherever it is, is of God's forming. All who are redeemed with the blood of his Son, he has set apart for himself. Those that have God for them need not fear who or what can be against them. What are Egypt and Ethiopia, all their lives and treasures, compared with the blood of Christ? True believers are precious in God's sight, his delight is in them, above any people. Though they went as through fire and water, yet, while they had God with them, they need fear no evil; they should be born up, and brought out. The faithful are encouraged. They were to be assembled from every quarter. And with this pleasing object in view, the prophet again dissuades from anxious fears.

Verses 8-13 Idolaters are called to appear in defence of their idols. Those who make them, and trust in them, are like unto them. They have the shape and faculties of men; but they have not common sense. But God's people know the power of his grace, the sweetness of his comforts, the kind care of his providence, and the truth of his promise. All servants of God can give such an account of what he has wrought in them, and done for them, as may lead others to know and believe his power, truth, and love

Verses 14-21 The deliverance from Babylon is foretold, but there is reference to greater events. The redemption of sinners by Christ, the conversion of the Gentiles, and the recall of the Jews, are described. All that is to be done to rescue sinners, and to bring the believer to glory, is little, compared with that wondrous work of love, the redemption of man.

Verses 22-28 Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use