Compare Translations for Isaiah 50:7

Isaiah 50:7 BBE
For the Lord God is my helper; I will not be put to shame: so I have made my face like a rock, and I am certain that he will give me my right.
Read Isaiah 50 BBE  |  Read Isaiah 50:7 BBE in parallel  
Isaiah 50:7 HNV
For the Lord GOD will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Read Isaiah 50 HNV  |  Read Isaiah 50:7 HNV in parallel  
Isaiah 50:7 KJV
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded : therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed .
Read Isaiah 50 KJV  |  Read Isaiah 50:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 50:7 NKJV
"For the Lord God will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
Read Isaiah 50 NKJV  |  Read Isaiah 50:7 NKJV in parallel  
Isaiah 50:7 NRS
The Lord God helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like flint, and I know that I shall not be put to shame;
Read Isaiah 50 NRS  |  Read Isaiah 50:7 NRS in parallel  
Isaiah 50:7 ASV
For the Lord Jehovah will help me; therefore have I not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Read Isaiah 50 ASV  |  Read Isaiah 50:7 ASV in parallel  
Isaiah 50:7 CJB
For Adonai ELOHIM will help. This is why no insult can wound me. This is why I have set my face like flint, knowing I will not be put to shame.
Read Isaiah 50 CJB  |  Read Isaiah 50:7 CJB in parallel  
Isaiah 50:7 RHE
The Lord God is my helper, therefore am I not confounded: therefore have I set my face as a most hard rock, and I know that I shall not be confounded.
Read Isaiah 50 RHE  |  Read Isaiah 50:7 RHE in parallel  
Isaiah 50:7 ELB
Aber der Herr, Jehova, hilft mir; darum bin ich nicht zu Schanden geworden, darum machte ich mein Angesicht wie einen Kieselstein, und wußte, daß ich nicht würde beschämt werden.
Read Isaiah 50 ELB  |  Read Isaiah 50:7 ELB in parallel  
Isaiah 50:7 ESV
But the Lord GOD helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Read Isaiah 50 ESV  |  Read Isaiah 50:7 ESV in parallel  
Isaiah 50:7 GDB
Ma il Signore Iddio è stato in mio aiuto; perciò, non sono stato confuso; perciò, ho resa la mia faccia simile ad un macigno, e so che non sarò svergognato.
Read Isaiah 50 GDB  |  Read Isaiah 50:7 GDB in parallel  
Isaiah 50:7 GW
The Almighty LORD helps me. That is why I will not be ashamed. I have set my face like a flint. I know that I will not be put to shame.
Read Isaiah 50 GW  |  Read Isaiah 50:7 GW in parallel  
Isaiah 50:7 GNT
But their insults cannot hurt me because the Sovereign Lord gives me help. I brace myself to endure them. I know that I will not be disgraced,
Read Isaiah 50 GNT  |  Read Isaiah 50:7 GNT in parallel  
Isaiah 50:7 CSB
The Lord God will help Me; therefore I have not been humiliated; therefore I have set My face like flint, and I know I will not be put to shame.
Read Isaiah 50 CSB  |  Read Isaiah 50:7 CSB in parallel  
Isaiah 50:7 BLA
El Señor DIOS me ayuda, por eso no soy humillado, por eso como pedernal he puesto mi rostro, y sé que no seré avergonzado.
Read Isaiah 50 BLA  |  Read Isaiah 50:7 BLA in parallel  
Isaiah 50:7 RVR
Porque el Señor Jehová me ayudará; por tanto no me avergoncé: por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.
Read Isaiah 50 RVR  |  Read Isaiah 50:7 RVR in parallel  
Isaiah 50:7 LSG
Mais le Seigneur, l'?ternel, m'a secouru; C'est pourquoi je n'ai point ?t? d?shonor?, C'est pourquoi j'ai rendu mon visage semblable ? un caillou, Sachant que je ne serais point confondu.
Read Isaiah 50 LSG  |  Read Isaiah 50:7 LSG in parallel  
Isaiah 50:7 LUT
Aber der HERR HERR hilft mir; darum werde ich nicht zu Schanden. Darum habe ich mein Angesicht dargeboten wie einen Kieselstein; denn ich weiß, daß ich nicht zu Schanden werde.
Read Isaiah 50 LUT  |  Read Isaiah 50:7 LUT in parallel  
Isaiah 50:7 NAS
For the Lord GOD helps Me, Therefore , I am not disgraced ; Therefore , I have set My face like flint, And I know that I will not be ashamed.
Read Isaiah 50 NAS  |  Read Isaiah 50:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 50:7 NCV
The Lord God helps me, so I will not be ashamed. I will be determined, and I know I will not be disgraced.
Read Isaiah 50 NCV  |  Read Isaiah 50:7 NCV in parallel  
Isaiah 50:7 NIRV
The LORD and King helps me. He won't let me be dishonored. So I've made up my mind to keep on serving him. I know he won't let me be put to shame.
Read Isaiah 50 NIRV  |  Read Isaiah 50:7 NIRV in parallel  
Isaiah 50:7 NIV
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
Read Isaiah 50 NIV  |  Read Isaiah 50:7 NIV in parallel  
Isaiah 50:7 NLT
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be dismayed. Therefore, I have set my face like a stone, determined to do his will. And I know that I will triumph.
Read Isaiah 50 NLT  |  Read Isaiah 50:7 NLT in parallel  
Isaiah 50:7 OST
Mais le Seigneur, l'Éternel est mon aide; aussi je n'ai point eu de honte; aussi j'ai rendu mon visage semblable à un caillou; je sais que je ne serai pas confondu.
Read Isaiah 50 OST  |  Read Isaiah 50:7 OST in parallel  
Isaiah 50:7 RSV
For the Lord GOD helps me; therefore I have not been confounded; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame;
Read Isaiah 50 RSV  |  Read Isaiah 50:7 RSV in parallel  
Isaiah 50:7 RIV
Ma il Signore, l’Eterno, m’ha soccorso; perciò non sono stato confuso; perciò ho reso la mia faccia simile ad un macigno, e so che non sarò svergognato.
Read Isaiah 50 RIV  |  Read Isaiah 50:7 RIV in parallel  
Isaiah 50:7 SEV
Porque el Señor DIOS me ayudará, por tanto no me avergoncé, por eso puse mi rostro como un pedernal, y sé que no seré avergonzado.
Read Isaiah 50 SEV  |  Read Isaiah 50:7 SEV in parallel  
Isaiah 50:7 SVV
Want de Heere HEERE helpt Mij, daarom word Ik niet te schande; daarom heb Ik Mijn aangezicht gesteld als een keisteen, want Ik weet, dat Ik niet zal beschaamd worden.
Read Isaiah 50 SVV  |  Read Isaiah 50:7 SVV in parallel  
Isaiah 50:7 DBY
But the Lord Jehovah will help me: therefore shall I not be confounded; therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Read Isaiah 50 DBY  |  Read Isaiah 50:7 DBY in parallel  
Isaiah 50:7 VUL
Dominus Deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confundar
Read Isaiah 50 VUL  |  Read Isaiah 50:7 VUL in parallel  
Isaiah 50:7 MSG
And the Master, God, stays right there and helps me, so I'm not disgraced. Therefore I set my face like flint, confident that I'll never regret this.
Read Isaiah 50 MSG  |  Read Isaiah 50:7 MSG in parallel  
Isaiah 50:7 WBT
For the Lord GOD will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Read Isaiah 50 WBT  |  Read Isaiah 50:7 WBT in parallel  
Isaiah 50:7 TMB
For the Lord GOD will help Me, therefore shall I not be confounded; therefore have I set My face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.
Read Isaiah 50 TMB  |  Read Isaiah 50:7 TMB in parallel  
Isaiah 50:7 TNIV
Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore have I set my face like flint, and I know I will not be put to shame.
Read Isaiah 50 TNIV  |  Read Isaiah 50:7 TNIV in parallel  
Isaiah 50:7 WEB
For the Lord Yahweh will help me; therefore I have not been confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.
Read Isaiah 50 WEB  |  Read Isaiah 50:7 WEB in parallel  
Isaiah 50:7 WYC
The Lord God is mine helper, and therefore I am not shamed; therefore I have set my face as a stone made hard, and I know that I shall not be shamed.
Read Isaiah 50 WYC  |  Read Isaiah 50:7 WYC in parallel  
Isaiah 50:7 YLT
And the Lord Jehovah giveth help to me, Therefore I have not been ashamed, Therefore I have set my face as a flint, And I know that I am not ashamed.
Read Isaiah 50 YLT  |  Read Isaiah 50:7 YLT in parallel  

Isaiah 50 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 50

The rejection of the Jews. (1-3) The sufferings and exaltation of the Messiah. (4-9) Consolation to the believer, and warning to the unbeliever. (10,11)

Verses 1-3 Those who have professed to be people of God, and seem to be dealt severely with, are apt to complain, as if God had been hard with them. Here is an answer for such murmurings; God never deprived any of their advantages, except for their sins. The Jews were sent into Babylon for their idolatry, a sin which broke the covenant; and they were at last rejected for crucifying the Lord of glory. God called on them to leave their sins, and prevent their own ruin. Last of all, the Son came to his own, but his own received him not. When God calls men to happiness, and they will not answer, they are justly left to be miserable. To silence doubts concerning his power, proofs of it are given. The wonders which attended his sufferings and death, proclaimed that he was the Son of God, ( Matthew 27:54 ) .

Verses 4-9 As Jesus was God and man in one person, we find him sometimes speaking, or spoken of, as the Lord God; at other times, as man and the servant of Jehovah. He was to declare the truths which comfort the broken, contrite heart, those weary of sin, harassed with afflictions. And as the Holy Spirit was upon him, that he might speak as never man spake; so the same Divine influence daily wakened him to pray, to preach the gospel, and to receive and deliver the whole will of the Father. The Father justified the Son when he accepted the satisfaction he made for the sin of man. Christ speaks in the name of all believers. Who dares to be an enemy to those unto whom he is a Friend? or who will contend with those whom he is an Advocate? Thus St. Paul applies it, ( Romans 8:33 ) .

Verses 10-11 A child of God is afraid of incurring his displeasure. This grace usually appears most in believers when in darkness, when other graces appear not. Those that truly fear God, obey the voice of Christ. A sincere servant of God may for a long time be without views of eternal happiness. What is likely to be an effectual cure in this sad case? Let him trust in the name of the Lord; and let him stay himself upon the promises of the covenant, and build his hopes on them. Let him trust in Christ, trust in that name of his, The Lord our Righteousness; stay himself upon God as his God, in and through a Mediator. Presuming sinners are warned not to trust in themselves. Their own merit and sufficiency are light and heat to them. Creature-comforts are as sparks, short-lived, and soon gone; yet the children of this world, while they last, seek to warm themselves by them, and walk with pride and pleasure in the light of them. Those that make the world their comfort, and their own righteousness their confidence, will certainly meet with bitterness in the end. A godly man's way may be dark, but his end shall be peace and everlasting light. A wicked man's way may be pleasant, but his end and abode for ever will be utter darkness.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use