Compare Translations for Isaiah 59:7

Isaiah 59:7 BBE
Their feet go quickly to evil, and they take delight in the death of the upright; their thoughts are thoughts of sin; wasting and destruction are in their ways.
Read Isaiah 59 BBE  |  Read Isaiah 59:7 BBE in parallel  
Isaiah 59:7 GDB
I lor piedi corrono al male, e si affrettano per andare a spandere il sangue innocente; i lor pensieri son pensieri d’iniquità; nelle loro strade vi è guastamento e ruina.
Read Isaiah 59 GDB  |  Read Isaiah 59:7 GDB in parallel  
Isaiah 59:7 KJV
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 KJV  |  Read Isaiah 59:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 59:7 NKJV
Their feet run to evil, And they make haste to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of iniquity; Wasting and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 NKJV  |  Read Isaiah 59:7 NKJV in parallel  
Isaiah 59:7 NRS
Their feet run to evil, and they rush to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways.
Read Isaiah 59 NRS  |  Read Isaiah 59:7 NRS in parallel  
Isaiah 59:7 ASV
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 ASV  |  Read Isaiah 59:7 ASV in parallel  
Isaiah 59:7 CJB
Their feet run to evil, they rush to shed innocent blood, their thoughts are thoughts of wickedness, their paths lead to havoc and ruin.
Read Isaiah 59 CJB  |  Read Isaiah 59:7 CJB in parallel  
Isaiah 59:7 RHE
Their feet run to evil, and make haste to shed innocent blood: their thoughts are unprofitable thoughts: wasting and destruction are in their ways.
Read Isaiah 59 RHE  |  Read Isaiah 59:7 RHE in parallel  
Isaiah 59:7 ELB
Ihre Füße laufen zum Bösen und eilen, unschuldiges Blut zu vergießen; ihre Gedanken sind Gedanken des Unheils, Verwüstung und Zertrümmerung ist auf ihren Bahnen.
Read Isaiah 59 ELB  |  Read Isaiah 59:7 ELB in parallel  
Isaiah 59:7 ESV
Their feet run to evil, and they are swift to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their highways.
Read Isaiah 59 ESV  |  Read Isaiah 59:7 ESV in parallel  
Isaiah 59:7 GW
Their feet run to do evil. They hurry to shed innocent blood. Their plans are evil. Ruin and destruction are on their highways.
Read Isaiah 59 GW  |  Read Isaiah 59:7 GW in parallel  
Isaiah 59:7 GNT
You are always planning something evil, and you can hardly wait to do it. You never hesitate to murder innocent people. You leave ruin and destruction wherever you go,
Read Isaiah 59 GNT  |  Read Isaiah 59:7 GNT in parallel  
Isaiah 59:7 HNV
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 HNV  |  Read Isaiah 59:7 HNV in parallel  
Isaiah 59:7 CSB
Their feet run after evil, and they rush to shed innocent blood. Their thoughts are sinful thoughts; ruin and wretchedness are in their paths.
Read Isaiah 59 CSB  |  Read Isaiah 59:7 CSB in parallel  
Isaiah 59:7 BLA
Sus pies corren al mal, y se apresuran a derramar sangre inocente; sus pensamientos son pensamientos de iniquidad, desolación y destrucción hay en sus caminos.
Read Isaiah 59 BLA  |  Read Isaiah 59:7 BLA in parallel  
Isaiah 59:7 RVR
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar la sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad, destrucción y quebrantamiento en sus caminos.
Read Isaiah 59 RVR  |  Read Isaiah 59:7 RVR in parallel  
Isaiah 59:7 LSG
Leurs pieds courent au mal, Et ils ont h?te de r?pandre le sang innocent; Leurs pens?es sont des pens?es d'iniquit?, Le ravage et la ruine sont sur leur route.
Read Isaiah 59 LSG  |  Read Isaiah 59:7 LSG in parallel  
Isaiah 59:7 LUT
Ihre Füße laufen zum Bösen, und sie sind schnell, unschuldig Blut zu vergießen; ihre Gedanken sind Unrecht, ihr Weg ist eitel Verderben und Schaden;
Read Isaiah 59 LUT  |  Read Isaiah 59:7 LUT in parallel  
Isaiah 59:7 NAS
Their feet run to evil, And they hasten to shed innocent blood ; Their thoughts are thoughts of iniquity, Devastation and destruction are in their highways.
Read Isaiah 59 NAS  |  Read Isaiah 59:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 59:7 NCV
They eagerly run to do evil, and they are always ready to kill innocent people. They think evil thoughts. Everywhere they go they cause ruin and destruction.
Read Isaiah 59 NCV  |  Read Isaiah 59:7 NCV in parallel  
Isaiah 59:7 NIRV
They are always in a hurry to sin. They run quickly to murder those who aren't guilty. Their thoughts are evil. They leave a trail of suffering and pain.
Read Isaiah 59 NIRV  |  Read Isaiah 59:7 NIRV in parallel  
Isaiah 59:7 NIV
Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. Their thoughts are evil thoughts; ruin and destruction mark their ways.
Read Isaiah 59 NIV  |  Read Isaiah 59:7 NIV in parallel  
Isaiah 59:7 NLT
Their feet run to do evil, and they rush to commit murder. They think only about sinning. Wherever they go, misery and destruction follow them.
Read Isaiah 59 NLT  |  Read Isaiah 59:7 NLT in parallel  
Isaiah 59:7 OST
Leurs pieds courent au mal, et se hâtent pour répandre le sang innocent; leurs pensées sont des pensées d'iniquité; le ravage et la ruine sont sur leurs sentiers.
Read Isaiah 59 OST  |  Read Isaiah 59:7 OST in parallel  
Isaiah 59:7 RSV
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity, desolation and destruction are in their highways.
Read Isaiah 59 RSV  |  Read Isaiah 59:7 RSV in parallel  
Isaiah 59:7 RIV
I loro piedi corrono al male, ed essi s’affrettano a spargere sangue innocente; i loro pensieri son pensieri d’iniquità, la desolazione e la ruina sono sulla loro strada.
Read Isaiah 59 RIV  |  Read Isaiah 59:7 RIV in parallel  
Isaiah 59:7 SEV
Sus pies corren al mal, y se apresuran para derramar sangre inocente; sus pensamientos, pensamientos de iniquidad; destrucción y quebrantamiento son sus caminos.
Read Isaiah 59 SEV  |  Read Isaiah 59:7 SEV in parallel  
Isaiah 59:7 SVV
Hun voeten lopen tot het kwade, en zij haasten om onschuldig bloed te vergieten; hun gedachten zijn gedachten der ongerechtigheid, verstoring en verbreking is op hun banen.
Read Isaiah 59 SVV  |  Read Isaiah 59:7 SVV in parallel  
Isaiah 59:7 DBY
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
Read Isaiah 59 DBY  |  Read Isaiah 59:7 DBY in parallel  
Isaiah 59:7 VUL
pedes eorum ad malum currunt et festinant ut effundant sanguinem innocentem cogitationes eorum cogitationes inutiles vastitas et contritio in viis eorum
Read Isaiah 59 VUL  |  Read Isaiah 59:7 VUL in parallel  
Isaiah 59:7 MSG
They compete in the race to do evil and run to be the first to murder. They plan and plot evil, think and breathe evil, and leave a trail of wrecked lives behind them.
Read Isaiah 59 MSG  |  Read Isaiah 59:7 MSG in parallel  
Isaiah 59:7 WBT
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts [are] thoughts of iniquity; wasting and destruction [are] in their paths.
Read Isaiah 59 WBT  |  Read Isaiah 59:7 WBT in parallel  
Isaiah 59:7 TMB
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 TMB  |  Read Isaiah 59:7 TMB in parallel  
Isaiah 59:7 TNIV
Their feet rush into sin; they are swift to shed innocent blood. They pursue evil schemes; acts of violence mark their ways.
Read Isaiah 59 TNIV  |  Read Isaiah 59:7 TNIV in parallel  
Isaiah 59:7 WEB
Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Read Isaiah 59 WEB  |  Read Isaiah 59:7 WEB in parallel  
Isaiah 59:7 WYC
The feet of them run to evil, and haste to shed out innocent blood; the thoughts of them be unprofitable thoughts; destroying and defouling be in the ways of them. (Their feet run to evil, and they hasten to pour out innocent blood; their thoughts be unprofitable thoughts; destroying and defiling be their way of doing things.)
Read Isaiah 59 WYC  |  Read Isaiah 59:7 WYC in parallel  
Isaiah 59:7 YLT
Their feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their thoughts [are] thoughts of iniquity, Spoiling and destruction [are] in their highways.
Read Isaiah 59 YLT  |  Read Isaiah 59:7 YLT in parallel  

Isaiah 59 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 59

Reproofs of sin and wickedness. (1-8) Confession of sin, and lamentation for the consequences. (9-15) Promises of deliverance. (16-21)

Verses 1-8 If our prayers are not answered, and the salvation we wait for is not wrought for us, it is not because God is weary of hearing prayer, but because we are weary of praying. See here sin in true colours, exceedingly sinful; and see sin in its consequences, exceedingly hurtful, separating from God, and so separating us, not only from all good, but to all evil. Yet numbers feed, to their own destruction, on infidel and wicked systems. Nor can their skill or craft, in devising schemes, as the spider weaves its web, deliver or save them. No schemes of self-wrought salvation shall avail those who despise the Redeemer's robe of righteousness. Every man who is destitute of the Spirit of Christ, runs swiftly to evil of some sort; but those regardless of Divine truth and justice, are strangers to peace.

Verses 9-15 If we shut our eyes against the light of Divine truth, it is just with God to hide from our eyes the things that belong to our peace. The sins of those who profess themselves God's people, are worse than the sins of others. And the sins of a nation bring public judgments, when not restrained by public justice. Men may murmur under calamities, but nothing will truly profit while they reject Christ and his gospel.

Verses 16-21 This passage is connected with the following chapters. It is generally thought to describe the coming of the Messiah, as the Avenger and Deliverer of his church. There was none to intercede with God to turn away his wrath; none to interpose for the support of justice and truth. Yet He engaged his own strength and righteousness for his people. God will make his justice upon the enemies of his church and people plainly appear. When the enemy threatens to bear down all without control, then the Spirit of the Lord shall stop him, put him to flight. He that has delivered, will still deliver. A far more glorious salvation is promised to be wrought out by the Messiah in the fulness of time, which all the prophets had in view. The Son of God shall come to us to be our Redeemer; the Spirit of God shall come to be our Sanctifier: thus the Comforter shall abide with the church for ever, ( John 14:16 ) . The word of Christ will always continue in the mouths of the faithful; and whatever is pretended to be the mind of the Spirit, must be tried by the Scriptures. We must lament the progress of infidelity and impiety. But the cause of the Redeemer shall gain a complete victory even on earth, and the believer will be more than conqueror when the Lord receives him to his glory in heaven.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use