Compare Translations for Isaiah 65:8

Isaiah 65:8 CSB
The Lord says this: As the new wine is found in a bunch of grapes, and one says: Don't destroy it, for there's some good in it, so I will act because of My servants and not destroy them all.
Read Isaiah 65 CSB  |  Read Isaiah 65:8 CSB in parallel  
Isaiah 65:8 KJV
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one saith , Destroy it not; for a blessing is in it: so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 KJV  |  Read Isaiah 65:8 KJV in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:8 LUT
So spricht der HERR: Gleich als wenn man Most in der Traube findet und spricht: "Verderbe es nicht, denn es ist ein Segen darin!", also will ich um meiner Knechte willen tun, daß ich es nicht alles verderbe,
Read Isaiah 65 LUT  |  Read Isaiah 65:8 LUT in parallel  
Isaiah 65:8 NKJV
Thus says the Lord: "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, For a blessing is in it,' So will I do for My servants' sake, That I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 NKJV  |  Read Isaiah 65:8 NKJV in parallel  
Isaiah 65:8 NRS
Thus says the Lord: As the wine is found in the cluster, and they say, "Do not destroy it, for there is a blessing in it," so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
Read Isaiah 65 NRS  |  Read Isaiah 65:8 NRS in parallel  
Isaiah 65:8 ASV
Thus saith Jehovah, As the new wine is found in the cluster, and one saith, Destroy it not, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 ASV  |  Read Isaiah 65:8 ASV in parallel  
Isaiah 65:8 BBE
This is the word of the Lord: As the new wine is seen in the grapes, and they say, Do not send destruction on it, for a blessing is in it: so will I do for my servants, in order that I may not put an end to them all.
Read Isaiah 65 BBE  |  Read Isaiah 65:8 BBE in parallel  
Isaiah 65:8 CJB
Here is what ADONAI says: "As when juice is found in a cluster of grapes, and people say, 'Don't destroy it, there is still some good in it,' so I will do likewise for the sake of my servants, and not destroy them all.
Read Isaiah 65 CJB  |  Read Isaiah 65:8 CJB in parallel  
Isaiah 65:8 RHE
Thus saith the Lord: As if a grain be found in a cluster, and it be said: Destroy it not, because it is a blessing: so will I do for the sake of my servants, that I may not destroy the whole.
Read Isaiah 65 RHE  |  Read Isaiah 65:8 RHE in parallel  
Isaiah 65:8 ELB
So spricht Jehova: Wie wenn sich Most in der Traube findet, und man spricht: Verdirb sie nicht, denn ein Segen ist in ihr; so werde ich tun um meiner Knechte willen, daß ich nicht das Ganze verderbe.
Read Isaiah 65 ELB  |  Read Isaiah 65:8 ELB in parallel  
Isaiah 65:8 ESV
Thus says the LORD: "As the new wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
Read Isaiah 65 ESV  |  Read Isaiah 65:8 ESV in parallel  
Isaiah 65:8 GDB
Così ha detto il Signore: Siccome, quando si trova del mosto ne’ grappoli, si dice: Non guastar la vigna, perciocchè vi è della benedizione; così farò io per amor de’ miei servitori, per non guastare ogni cosa.
Read Isaiah 65 GDB  |  Read Isaiah 65:8 GDB in parallel  
Isaiah 65:8 GW
This is what the LORD says: When someone finds juice for new wine in a cluster of grapes, another person will say, "Don't destroy it, because there's a blessing in it." In the same way, I will do this for my servants: I will not destroy everything.
Read Isaiah 65 GW  |  Read Isaiah 65:8 GW in parallel  
Isaiah 65:8 GNT
The Lord says, "No one destroys good grapes; instead, they make wine with them. Neither will I destroy all my people - I will save those who serve me.
Read Isaiah 65 GNT  |  Read Isaiah 65:8 GNT in parallel  
Isaiah 65:8 HNV
Thus says the LORD, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don't destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 HNV  |  Read Isaiah 65:8 HNV in parallel  
Isaiah 65:8 BLA
Así dice el SEÑOR: Como cuando se encuentra mosto en el racimo y alguien dice: "No lo destruyas, porque en él hay bendición", así haré yo por mis siervos para no destuirlos a todos.
Read Isaiah 65 BLA  |  Read Isaiah 65:8 BLA in parallel  
Isaiah 65:8 RVR
Así ha dicho Jehová: Como si alguno hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo desperdicies, que bendición hay en él; así haré yo por mis siervos, que no lo destruiré todo.
Read Isaiah 65 RVR  |  Read Isaiah 65:8 RVR in parallel  
Isaiah 65:8 LSG
Ainsi parle l'?ternel: Quand il se trouve du jus dans une grappe, On dit: Ne la d?truis pas, Car il y a l? une b?n?diction! J'agirai de m?me, pour l'amour de mes serviteurs, Afin de ne pas tout d?truire.
Read Isaiah 65 LSG  |  Read Isaiah 65:8 LSG in parallel  
Isaiah 65:8 NAS
Thus says the LORD, "As the new wine is found in the cluster, And one says, 'Do not destroy it, for there is benefit in it,' So I will act on behalf of My servants In order not to destroy all of them.
Read Isaiah 65 NAS  |  Read Isaiah 65:8 NAS in parallel  |  Interlinear view
Isaiah 65:8 NCV
This is what the Lord says: "When there is juice left in the grapes, people do not destroy them, because they know there is good left in them. So I will do the same thing to my servants -- I will not completely destroy them.
Read Isaiah 65 NCV  |  Read Isaiah 65:8 NCV in parallel  
Isaiah 65:8 NIRV
The LORD says, "Sometimes juice is still left in grapes that have been crushed. So people say, 'Don't destroy them. Some good juice is still left in them.' That is what I will do for the good of those who serve me. I will not destroy all of my people.
Read Isaiah 65 NIRV  |  Read Isaiah 65:8 NIRV in parallel  
Isaiah 65:8 NIV
This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and men say, 'Don't destroy it, there is yet some good in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
Read Isaiah 65 NIV  |  Read Isaiah 65:8 NIV in parallel  
Isaiah 65:8 NLT
"But I will not destroy them all," says the LORD. "For just as good grapes are found among a cluster of bad ones (and someone will say, 'Don't throw them all away -- there are some good grapes there!'), so I will not destroy all Israel. For I still have true servants there.
Read Isaiah 65 NLT  |  Read Isaiah 65:8 NLT in parallel  
Isaiah 65:8 OST
Ainsi a dit l'Éternel: Comme on dit, lorsqu'il se trouve du jus dans une grappe: Ne la détruis pas, car il y a là une bénédiction! ainsi ferai-je à cause de mes serviteurs, afin de ne pas tout détruire.
Read Isaiah 65 OST  |  Read Isaiah 65:8 OST in parallel  
Isaiah 65:8 RSV
Thus says the LORD: "As the wine is found in the cluster, and they say, 'Do not destroy it, for there is a blessing in it,' so I will do for my servants' sake, and not destroy them all.
Read Isaiah 65 RSV  |  Read Isaiah 65:8 RSV in parallel  
Isaiah 65:8 RIV
Così parla l’Eterno: Come quando si trova del succo nel grappolo si dice: "Non lo distruggere perché lì v’è una benedizione", così farò io, per amor de’ miei servi, e non distruggerò tutto.
Read Isaiah 65 RIV  |  Read Isaiah 65:8 RIV in parallel  
Isaiah 65:8 SEV
Así dijo el SEÑOR: Como si alguno hallase mosto en un racimo, y dijese: No lo eches a mal, que bendición hay en él; así haré yo por mis siervos, que no lo echaré a perder todo.
Read Isaiah 65 SEV  |  Read Isaiah 65:8 SEV in parallel  
Isaiah 65:8 SVV
Alzo zegt de HEERE: Gelijk wanneer men most in een bos druiven vindt, men zegt: Verderf ze niet, want er is een zegen in; alzo zal Ik het om Mijner knechten wil doen, dat Ik hen niet allen verderve.
Read Isaiah 65 SVV  |  Read Isaiah 65:8 SVV in parallel  
Isaiah 65:8 DBY
Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not, for a blessing is in it; so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy [them] all.
Read Isaiah 65 DBY  |  Read Isaiah 65:8 DBY in parallel  
Isaiah 65:8 VUL
haec dicit Dominus quomodo si inveniatur granum in botro et dicatur ne dissipes illud quoniam benedictio est sic faciam propter servos meos ut non disperdam totum
Read Isaiah 65 VUL  |  Read Isaiah 65:8 VUL in parallel  
Isaiah 65:8 MSG
God's Message: "But just as one bad apple doesn't ruin the whole bushel, there are still plenty of good apples left. So I'll preserve those in Israel who obey me. I won't destroy the whole nation.
Read Isaiah 65 MSG  |  Read Isaiah 65:8 MSG in parallel  
Isaiah 65:8 WBT
Thus saith the LORD, As the new wine is found in the cluster, and [one] saith, Destroy it not; for a blessing [is] in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 WBT  |  Read Isaiah 65:8 WBT in parallel  
Isaiah 65:8 TMB
Thus saith the LORD, "As the new wine is found in the cluster, and one saith, `Destroy it not, for a blessing is in it,' so will I do for my servants' sakes, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 TMB  |  Read Isaiah 65:8 TMB in parallel  
Isaiah 65:8 TNIV
This is what the LORD says: "As when juice is still found in a cluster of grapes and people say, 'Don't destroy it, there is still a blessing in it,' so will I do in behalf of my servants; I will not destroy them all.
Read Isaiah 65 TNIV  |  Read Isaiah 65:8 TNIV in parallel  
Isaiah 65:8 WEB
Thus says Yahweh, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don't destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Read Isaiah 65 WEB  |  Read Isaiah 65:8 WEB in parallel  
Isaiah 65:8 WYC
The Lord saith these things, As if a grape be found in a cluster, and it is said, Destroy thou not it, for it is blessing; so I shall do for my servants, that I lose not all. (The Lord saith these things, Like when grapes be found in a cluster, and it is said, Destroy thou it not, for it is a blessing; so I shall do for my servants, and I shall not destroy all of them.)
Read Isaiah 65 WYC  |  Read Isaiah 65:8 WYC in parallel  
Isaiah 65:8 YLT
Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said, `Destroy it not for a blessing [is] in it,' So I do for My servants' sake, not to destroy the whole.
Read Isaiah 65 YLT  |  Read Isaiah 65:8 YLT in parallel  

Isaiah 65 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 65

The calling of the Gentiles, and the rejection of the Jews. (1-7) The Lord would preserve a remnant. (8-10) Judgments upon the wicked. (11-16) The future happy and flourishing state of the church. (17-25)

Verses 1-7 The Gentiles came to seek God, and find him, because they were first sought and found of him. Often he meets some thoughtless trifler or profligate opposer, and says to him, Behold me; and a speedy change takes place. All the gospel day, Christ waited to be gracious. The Jews were bidden, but would not come. It is not without cause they are rejected of God. They would do what most pleased them. They grieved, they vexed the Holy Spirit. They forsook God's temple, and sacrificed in groves. They cared not for the distinction between clean and unclean meats, before it was taken away by the gospel. Perhaps this is put for all forbidden pleasures, and all that is thought to be gotten by sin, that abominable thing which the Lord hates. Christ denounced many woes against the pride and hypocrisy of the Jews. The proof against them is plain. And let us watch against pride and self-preference, remembering that every sin, and the most secret thoughts of man's heart, are known and will be judged by God.

Verses 8-10 In the bunch of unripe grapes, at present of no value, the new wine is contained. The Jews have been kept a distinct people, that all may witness the fulfilment of ancient prophecies and promises. God's chosen, the spiritual seed of praying Jacob, shall inherit his mountains of bliss and joy, and be carried safe to them through the vale of tears. All things are for the display of God's glory in the redemption of sinners.

Verses 11-16 Here the different states of the godly and wicked, of the Jews who believed, and of those who persisted in unbelief, are set against one another. They prepared a table for that troop of deities which the heathen worship, and poured out drink-offerings to that countless number. Their worshippers spared no cost to honour them, which should shame the worshippers of the true God. See the malignity of sin; it is doing by choice what we know will displease God. In every age and nation, the Lord leaves those who persist in doing evil, and despise the call of the gospel. God's servants shall have the bread of life, and shall want nothing good for them. But those who forsake the Lord, shall be ashamed of vain confidence in their own righteousness, and the hopes they built thereon. Wordly people bless themselves in the abundance of this world's goods; but God's servants bless themselves in him. He is their strength and portion. They shall honour him as the God of truth. And it was promised that in him should all the families of the earth be blessed. They shall think themselves happy in having him for their God, who made them forget their troubles.

Verses 17-25 In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use