Compare Translations for James 1:25

25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but a doer who acts-this person will be blessed in what he does.
25 But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.
25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25 But whoever catches a glimpse of the revealed counsel of God - the free life! - even out of the corner of his eye, and sticks with it, is no distracted scatterbrain but a man or woman of action. That person will find delight and affirmation in the action.
25 But one who looks intently at the perfect law, the law of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does.
25 But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues in it—not forgetting what they have heard, but doing it—they will be blessed in what they do.
25 But he who looks into the perfect law of liberty and continues in it, and is not a forgetful hearer but a doer of the work, this one will be blessed in what he does.
25 But if you look carefully into the perfect law that sets you free, and if you do what it says and don’t forget what you heard, then God will bless you for doing it.
25 But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere, being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing.
25 But he that looketh into the perfect law, the [law] of liberty, and [so] continueth, being not a hearer that forgetteth but a doer that worketh, this man shall be blessed in his doing.
25 But he who goes on looking into the true law which makes him free, being not a hearer without memory but a doer putting it into effect, this man will have a blessing on his acts.
25 But there are those who study the perfect law, the law of freedom, and continue to do it. They don't listen and then forget, but they put it into practice in their lives. They will be blessed in whatever they do.
25 But there are those who study the perfect law, the law of freedom, and continue to do it. They don't listen and then forget, but they put it into practice in their lives. They will be blessed in whatever they do.
25 But if a person looks closely into the perfect Torah, which gives freedom, and continues, becoming not a forgetful hearer but a doer of the work it requires, then he will be blessed in what he does.
25 But *he* that fixes his view on [the] perfect law, that of liberty, and abides in [it], being not a forgetful hearer but a doer of [the] work, *he* shall be blessed in his doing.
25 But if you look closely into the perfect law that sets people free, and keep on paying attention to it and do not simply listen and then forget it, but put it into practice - you will be blessed by God in what you do.
25 But if you look closely into the perfect law that sets people free, and keep on paying attention to it and do not simply listen and then forget it, but put it into practice - you will be blessed by God in what you do.
25 However, the person who continues to study God's perfect teachings that make people free and who remains committed to them will be blessed. People like that don't merely listen and forget; they actually do what God's teachings say.
25 But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
25 But whosoever has looked attentively into the perfect law of liberty and has persevered in it, not being a forgetful hearer, but a doer of the work, the same shall be blessed in their deed.
25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25 But the one who looks into the perfect law of liberty and continues [to do it], not being a forgetful hearer but a doer who acts, this one will be blessed {in what he does}.
25 But the truly happy people are those who carefully study God's perfect law that makes people free, and they continue to study it. They do not forget what they heard, but they obey what God's teaching says. Those who do this will be made happy.
25 But suppose you take a good look at the perfect law that gives freedom. You keep looking at it. You don't forget what you've heard, but you do what the law says. Then you will be blessed in what you do.
25 But those who look into the perfect law, the law of liberty, and persevere, being not hearers who forget but doers who act—they will be blessed in their doing.
25 But he that hath looked into the perfect law of liberty and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer but a doer of the work: this man shall be blessed in his deed.
25 But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer that forgets but a doer that acts, he shall be blessed in his doing.
25 But he who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer that forgets but a doer that acts, he shall be blessed in his doing.
25 ὁ δὲ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον τὸν τῆς ἐλευθερίας καὶ παραμείνας, οὐκ ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς γενόμενος ἀλλὰ ποιητὴς ἔργου, οὗτος μακάριος ἐν τῇ ποιήσει αὐτοῦ ἔσται.
25 But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein, he being not a forgetful hearer but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25 But whoso looketh into the perfect law of liberty and continueth therein, he being not a forgetful hearer but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25 But who so loketh in the parfaict lawe of libertie and continueth ther in (yf he be not a forgetfull hearer but a doar of ye worke) the same shall be happie in his dede.
25 qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo erit
25 qui autem perspexerit in lege perfecta libertatis et permanserit non auditor obliviosus factus sed factor operis hic beatus in facto suo erit
25 But he who looketh into the perfect law of liberty, and continueth [in it], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
25 But he who looks into the perfect law, the law of freedom, and continues, not being a hearer who forgets but a doer of the work, this man will be blessed in what he does.
25 But he who looks closely into the perfect Law--the Law of freedom--and continues looking, he, being not a hearer who forgets, but an obedient doer, will as the result of his obedience be blessed.
25 But he that beholdeth into the law of perfect freedom, and dwelleth in it, and is not made a forgetful hearer, but a doer of work, this shall be blessed in his deed.
25 and he who did look into the perfect law -- that of liberty, and did continue there, this one -- not a forgetful hearer becoming, but a doer of work -- this one shall be happy in his doing.

James 1:25 Commentaries