2 Samuel 2:14

14 Y dijo Abner a Joab: Levántense ahora los jóvenes, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense

2 Samuel 2:14 Meaning and Commentary

2 Samuel 2:14

And Abner said to Joab
Perceiving he made no motion towards an engagement with him, his orders from David being only to act on the defensive, and avoid as much as possible the effusion of blood:

let the young men now arise, and play before us;
with their swords after the manner of gladiators or duellers; that it might appear who were best skilled in the use of the sword, and who were the bravest, stoutest, and most courageous; and this he proposed in a way of bravado, and in order to bring on a battle, or to decide the quarrel between them; and this bloody barbarous exercise Abner calls play, as if it was a diversion and pastime to see men wounding and killing one another:

and Joab said, let them arise;
he accepted the challenge, not caring to be hectored and bullied by Abner.

2 Samuel 2:14 In-Context

12 Y Abner hijo de Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset hijo de Saúl
13 Y Joab hijo de Sarvia, y los criados de David, salieron y los encontraron junto al estanque de Gabaón; y cuando se juntaron, se pararon los unos a un lado del estanque, y los otros al otro lado
14 Y dijo Abner a Joab: Levántense ahora los jóvenes, y maniobren delante de nosotros. Y Joab respondió: Levántense
15 Entonces se levantaron, y en número de doce, pasaron de Benjamín de la parte de Is-boset hijo de Saúl; y doce de los siervos de David
16 Y cada uno echó mano de la cabeza de su compañero, y le metió su espada por el costado de su compañero, y cayeron a una; y fue llamado aquel lugar, Helcat-hazurim (la heredad de los fuertes), el cual está en Gabaón

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010