Éxodo 14:27

27 Y Moisés extendió su mano sobre el mar, y el mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los egipcios huían hacia ella; y el SEÑOR derribó a los egipcios en medio del mar

Éxodo 14:27 Meaning and Commentary

Exodus 14:27

And Moses stretched forth his hand over the sea
Or towards it, as he was ordered, the rod being in his hand, as before observed:

and the sea returned to his strength when the morning appeared;
being no longer detained by a superior power, contrary to the nature of it, to stand still as an heap, and firm as a wall, its waves came down and rolled with their usual force and strength, or it returned to its usual course:

at the appearance of the morning in its strength;
when the morning looked forth in its first light and brightness, when it was broad day:

and the Egyptians fled against it;
against the waves that came rolling down upon them: or "at meeting it" F21, for as they turned their backs on the Israelites and fled, the waters of the sea met them, as well as fell on each side of them, or rather over them, and followed after them, and closed and shut them up on all sides; so that it was in vain for them to flee, for let them go which way they would, the sea was against them:

and the Lord overthrew the Egyptians in the midst of the sea;
or shook them "off" or "out" F23; out of their chariots, blew them out with the wind; for as there was a wind made use of to divide the waters of the sea, and make the bottom of it dry, there was another to cause the waters to return to their former place; see ( Exodus 15:10 ) or the waves of the sea dashed them out of their chariots, or through the force of them they were overturned in it.


FOOTNOTES:

F21 (wtarql) "in occursum ejus", Pagninus, Montanus, Drusius; "obviam mare", Junius & Tremellius, Piscator.
F23 (renyw) (exetinaxe) Sept. "et excussit", Pagninus, Montanus, Drusius; "sic excussit", Junius & Tremellius, Piscator.

Éxodo 14:27 In-Context

25 Y les quitó las ruedas de sus carros, y los trastornó gravemente. Entonces los egipcios dijeron: Huyamos de delante de Israel, porque el SEÑOR pelea por ellos contra los egipcios
26 Y el SEÑOR dijo a Moisés: Extiende tu mano sobre el mar, para que las aguas vuelvan sobre los egipcios, sobre sus carros, y sobre su caballería
27 Y Moisés extendió su mano sobre el mar, y el mar se volvió en su fuerza cuando amanecía; y los egipcios huían hacia ella; y el SEÑOR derribó a los egipcios en medio del mar
28 Y volvieron las aguas, y cubrieron los carros y la caballería, y todo el ejército del Faraón que había entrado tras ellos en el mar; no quedó de ellos ni uno
29 Y los hijos de Israel fueron por medio del mar en seco, teniendo las aguas por muro a su diestra y a su siniestra

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010