Génesis 29:26

26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor

Génesis 29:26 Meaning and Commentary

Genesis 29:26

And Laban said, it must not be so done in, our country
Or "in our place" F19; in this our city it is not usual and customary to do so; he does not deny what he had done in beguiling him, nor the agreement he had made with him, but pleads the custom of the place as contrary to it:

to give the younger,
that is, in marriage,

before the firstborn;
but it does not appear there was any such custom, and it was a mere evasion; or otherwise, why did not he inform him of this when he asked for Rachel? and why did he enter into a contract with him, contrary to such a known custom? and besides; how could he have the nerve to call the men of the city, and make a feast for the marriage of his younger daughter, if this was the case?


FOOTNOTES:

F19 (wnmwqmb) "in loco nostro", Pagninus, Montanus, &c

Génesis 29:26 In-Context

24 Y dio Labán su sierva Zilpa a su hija Lea por criada
25 Y venida la mañana, he aquí que era Lea; y él dijo a Labán: ¿Qué es esto que me has hecho? ¿No te he servido por Raquel? ¿Por qué, pues, me has engañado
26 Y Labán respondió: No se hace así en nuestro lugar, que se dé la menor antes de la mayor
27 Cumple la semana de ésta, y se te dará también la otra, por el servicio que hicieres conmigo otros siete años
28 E hizo Jacob así, y cumplió la semana de aquella; y él le dio a Raquel su hija por mujer

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010