Génesis 30:8

8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he luchado con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí

Génesis 30:8 Meaning and Commentary

Genesis 30:8

And Rachel said, with great wrestlings have I wrestled with my
sister
Or, "with the wrestlings of God" F1, wrestling and striving in prayer with God; being vehement and importunate in her petitions to him, that she might have children as well as her sister: some render it, "I used the craftinesses of God", or "great craftiness with my sisters" F2; by giving her maid Bilhah to her husband, and having children by her: and I have prevailed;
as she strove in her desires and prayers to have another child before her sister had; in that she prevailed, or she was succeeded in her desires, she had children as she wished to have: and she called his name Naphtali;
which signifies "my wrestling", being a child she had been striving and wrestling for: these two sons of Bilhah were born, as say the Jews, Dan on the twenty ninth day of Elul or August, and lived one hundred and twenty seven years; Naphtali on the fifth of Tisri or September, and lived one hundred and thirty three years.


FOOTNOTES:

F1 (Myhla ylwtpn) "luctationibus Dei", Montanus, Vatablus, Drusius, Cartwright.
F2 "Calliditatibus Dei, Oleaster, astutiis Dei", Schmidt.

Génesis 30:8 In-Context

6 Y dijo Raquel: Me juzgó Dios, y también oyó mi voz, y me dio un hijo. Por tanto llamó su nombre Dan
7 Y concibió otra vez Bilha, la sierva de Raquel, y dio a luz el hijo segundo a Jacob
8 Y dijo Raquel: Con luchas de Dios he luchado con mi hermana, y he vencido. Y llamó su nombre Neftalí
9 Y viendo Lea que había dejado de dar a luz, tomó a Zilpa su sierva, y la dio a Jacob por mujer
10 Y Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un hijo a Jacob

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010