Jeremías 8:5

5 ¿Por qué es este pueblo de Jerusalén rebelde con rebeldía perpetua? Abrazaron el engaño, no quisieron volverse

Jeremías 8:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 8:5

Why then is this people of Jerusalem slidden back by a
perpetual backsliding?
&c.] These people fill into sin, and rise not again by repentance; they turn out of the good ways of God and religion, and return not again; they backslide and revolt from the Lord, and they continue in their revolt and rebellion; their backsliding is an everlasting one; there is no hope of their repentance and recovery: it is a vehement and passionate expostulation about the people of the Jews, founded upon the former general observation, showing them to be the worst of all people: it is a common saying, "it is a long lane that has no turning"; but these people, having departed from the Lord, return no more. A very learned man renders the words, "why does Jerusalem turn away this people with an obstinate aversion?" F2 that is, the rulers and governors of Jerusalem, as in ( Matthew 23:37 ) or rather thus, "why does a stubborn aversion turn away this people, O Jerusalem?" and so they are an address to the magistrates and inhabitants of Jerusalem. They hold fast deceit;
practise it, and continue in the practice of it, both with God and man: they refuse to return:
to the Lord, to his worship, and to the right ways of holiness and truth, from whence they had erred; see ( Jeremiah 5:3 ) .


FOOTNOTES:

F2 (txun hbvm Mlvwry hzh Meh hbbwv ewdm) "quare avertit hunc populum Hierosolyma aversione pertinaci? [vel] quare avertit populum hunc", O Jerusalem, "aversio pertinax?" De Dieu.

Jeremías 8:5 In-Context

3 Y se escogerá la muerte antes que la vida todo el resto que quedare de esta mala generación, en todos los lugares a donde arrojaré yo a los que quedaren, dijo el SEÑOR de los ejércitos
4 Les dirás asimismo: Así dijo el SEÑOR: ¿Por ventura el que cae, nunca se levanta? ¿El que se aparta, nunca torna
5 ¿Por qué es este pueblo de Jerusalén rebelde con rebeldía perpetua? Abrazaron el engaño, no quisieron volverse
6 Escuché y oí; no hablan derecho, no hay hombre que se arrepienta de su mal, diciendo: ¿Qué he hecho? Cada cual se volvió a su carrera, como caballo que arremete con ímpetu a la batalla
7 Aun la cigüeña en el cielo conoce su tiempo, y la tórtola, la grulla y la golondrina guardan el tiempo de su venida; mas mi pueblo no conoció el juicio del SEÑOR

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010