Job 17:7

7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra

Job 17:7 Meaning and Commentary

Job 17:7

Mine eye also is dim by reason of sorrow
Through excessive weeping, and the abundance of tears he shed, so that he had almost lost his eyesight, or however it was greatly weakened and impaired by that means, which is often the case, see ( Psalms 6:7 ) ( 31:9 ) ;

and all my members [are] as a shadow;
his flesh was consumed off his bones, there were nothing left scarcely but skin and bone; he was a mere anatomy, and as thin as a lath, as we commonly say of a man that is quite worn away, as it were; is a walking shadow, has scarce any substance in him, but is the mere shadow of a man; the Targum interprets it of his form, splendour, and countenance, which were like a shadow; some interpret it "my thoughts" F20, and understand it of the formations of his mind, and not of his body, which were shadows, empty, fleeting, and having no consistence in them through that sorrow that possessed him.


FOOTNOTES:

F20 (yruy) "cogitationes meae", Pagninus, Bolducius, Codurcus, so Ben Gersom.

Job 17:7 In-Context

5 El que denuncia lisonjas a su prójimo, los ojos de sus hijos desfallezcan
6 El me ha puesto por refrán de los pueblos, y delante de ellos he sido como tamboril
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita
9 El justo retendrá su carrera, y el limpio de manos aumentará la fuerza

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010