Josué 15:5

5 El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán

Josué 15:5 Meaning and Commentary

Joshua 15:5

And the east border [was] the salt sea, [even] unto the end of
Jordan
To the place where Jordan fell into it; so that this border was the whole length of the salt sea, which Josephus says F25 was five hundred eighty furlongs; and, according to Pliny F26, an hundred miles:

and [their] border in the north quarter [was] from the bay of the sea,
at the uttermost part of Jordan;
this northern border began where the eastern ended, at the bay or creek of the sea, where Jordan fell into it.


FOOTNOTES:

F25 De Bello Jud. l. 4. c. 8. sect. 4.
F26 Nat. Hist. l. 5. c. 16.

Josué 15:5 In-Context

3 y salía hacia el mediodía a la subida de Acrabim, pasando hasta Zin; y subiendo por el mediodía hasta Cades-barnea, pasaba a Hezrón, y subiendo por Adar daba vuelta a Carca
4 de allí pasaba a Asmón, y salía al arroyo de Egipto; y sale este término al mar occidental. Este pues os será el término del mediodía
5 El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán
6 y sube este término por Bet-hogla, y pasa del norte a Bet-arabá, y de aquí sube este término a la piedra de Bohán, hijo de Rubén
7 Y torna a subir este término a Debir desde el valle de Acor; y al norte mira sobre Gilgal, que está delante de la subida de Adumín, la cual está al mediodía del arroyo; y pasa este término a las aguas de En-semes, y sale a la fuente de Rogel

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010