Rut 2:5

5 Y Booz dijo a su criado, el que estaba a cargo de los segadores: ¿De quién es esta joven

Rut 2:5 Meaning and Commentary

Ruth 2:5

Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers,
&c.] To direct them their work, what part each was to do, and to see that they did it well; to take care for provisions for them, and to pay them their wages when their work was done. Josephus F20 calls him (agrokomov) , that had the care of the field, and all things relative to it; the Jews F21 say, he was set over two and forty persons, whom he had the command of:

whose damsel is this?
to whom does she belong? of what family is she? whose daughter is she? or whose wife? for he thought, as Aben Ezra notes, that she was another man's wife; the Targum is, of what nation is she? perhaps her dress might be somewhat different from that of the Israelitish women.


FOOTNOTES:

F20 Antiqu. l. 5. c. 9. sect. 2.
F21 Midrash Ruth, fol. 32. 1.

Rut 2:5 In-Context

3 Fue pues, y llegando, espigó en el campo en pos de los segadores; y aconteció precisamente, que la suerte del campo era de Booz, el cual era de la parentela de Elimelec
4 Y he aquí que Booz vino de Belén, y dijo a los segadores: El SEÑOR sea con vosotros. Y ellos respondieron: El SEÑOR te bendiga
5 Y Booz dijo a su criado, el que estaba a cargo de los segadores: ¿De quién es esta joven
6 Y el criado, que estaba a cargo de los segadores, respondió y dijo: Es la joven de Moab, que volvió con Noemí de los campos de Moab
7 y ha dicho: Te ruego que me dejes coger y juntar espigas tras los segadores entre las gavillas: entró pues, y está desde por la mañana hasta ahora, menos un poco que ha estado en casa

Título en Inglés – The Jubilee Bible

(De las Escrituras de La Reforma)

Editado por: Russell M. Stendal

Jubilee Bible 2000 – Russell Martin Stendal

© 2000, 2001, 2010