Compare Translations for Jeremiah 12:15

15 After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 Once I've pulled the bad neighbors out, I will relent and take them tenderly to my heart and put them back where they belong, put each of them back in their home country, on their family farms.
15 "And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
15 But after I uproot them, I will again have compassion and will bring each of them back to their own inheritance and their own country.
15 Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.
15 But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.
15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, everyone of them.
15 And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.
15 And after I have dug them up, I will again have compassion on them and restore their inheritance and their land.
15 Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land.
15 And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
15 But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.
15 But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.
15 After I've uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands.
15 It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 And it shall come to pass that after I have plucked them out, I will return and have mercy on them, and will cause them to return, each one to his heritage, and each one to his land.
15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return , and have compassion on them, and will bring them again , every man to his heritage, and every man to his land.
15 {And then} after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
15 But after I pull them up, I will feel sorry for them again. I will bring each person back to his own property and to his own land.
15 "But after I pull those nations up, I will show my tender love to them again. I will bring all of them back to their own lands. I will take all of them back to their own countries.
15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, everyone of them.
15 And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and will bring them back, every man to his inheritance, and every man into his land.
15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
15 And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
15 And it shall come to pass after I have plucked them out, I will return and have compassion on them, and will bring them back, every man to his heritage and every man to his land.
15 And it shall come to pass after I have plucked them out, I will return and have compassion on them, and will bring them back, every man to his heritage and every man to his land.
15 et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram suam
15 et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram suam
15 And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
15 And when I shall draw out those Jews, I shall turn again, and have mercy on them; and I shall lead them again, a man to his heritage, and a man into his land. (But after I shall draw out those Jews, I shall return, and have mercy on them; and I shall lead them again, each person to his own inheritance, and to his own land.)
15 And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.

Jeremiah 12:15 Commentaries