Compare Translations for Jeremiah 12:6

Jeremiah 12:6 BBE
For even your brothers, your father's family, even they have been untrue to you, crying loudly after you: have no faith in them, though they say fair words to you.
Read Jeremiah 12 BBE  |  Read Jeremiah 12:6 BBE in parallel  
Jeremiah 12:6 KJV
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Read Jeremiah 12 KJV  |  Read Jeremiah 12:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 12:6 NKJV
For even your brothers, the house of your father, Even they have dealt treacherously with you; Yes, they have called a multitude after you. Do not believe them, Even though they speak smooth words to you.
Read Jeremiah 12 NKJV  |  Read Jeremiah 12:6 NKJV in parallel  
Jeremiah 12:6 NRS
For even your kinsfolk and your own family, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you.
Read Jeremiah 12 NRS  |  Read Jeremiah 12:6 NRS in parallel  
Jeremiah 12:6 RSV
For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; believe them not, though they speak fair words to you."
Read Jeremiah 12 RSV  |  Read Jeremiah 12:6 RSV in parallel  
Jeremiah 12:6 ASV
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; even they have cried aloud after thee: believe them not, though they speak fair words unto thee.
Read Jeremiah 12 ASV  |  Read Jeremiah 12:6 ASV in parallel  
Jeremiah 12:6 CJB
For even your own brothers and your father's family are betraying you; they are in full cry after you. Despite all their nice speech, don't believe them.
Read Jeremiah 12 CJB  |  Read Jeremiah 12:6 CJB in parallel  
Jeremiah 12:6 RHE
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have fought against thee, and have cried after thee with full voice: believe them not when they speak good things to thee.
Read Jeremiah 12 RHE  |  Read Jeremiah 12:6 RHE in parallel  
Jeremiah 12:6 ELB
Denn auch deine Brüder und deines Vaters Haus, auch sie sind treulos gegen dich, auch sie rufen dir nach aus voller Kehle. Glaube ihnen nicht, wenn sie freundlich mit dir reden.
Read Jeremiah 12 ELB  |  Read Jeremiah 12:6 ELB in parallel  
Jeremiah 12:6 ESV
For even your brothers and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; they are in full cry after you; do not believe them, though they speak friendly words to you."
Read Jeremiah 12 ESV  |  Read Jeremiah 12:6 ESV in parallel  
Jeremiah 12:6 GDB
Perciocchè, eziandio i tuoi fratelli, e que’ della casa di tuo padre, si son portati dislealmente teco; ed essi ancora hanno a grida radunata la moltitudine dietro a te; non fidarti di loro, quando ti daranno buone parole.
Read Jeremiah 12 GDB  |  Read Jeremiah 12:6 GDB in parallel  
Jeremiah 12:6 GW
Even your relatives and members of your father's household betray you. They have also formed a mob to find you. Don't trust them when they say good things about you.
Read Jeremiah 12 GW  |  Read Jeremiah 12:6 GW in parallel  
Jeremiah 12:6 GNT
Even your relatives, members of your own family, have betrayed you; they join in the attacks against you. Do not trust them, even though they speak friendly words."
Read Jeremiah 12 GNT  |  Read Jeremiah 12:6 GNT in parallel  
Jeremiah 12:6 HNV
For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don't believe them, though they speak beautiful words to you.
Read Jeremiah 12 HNV  |  Read Jeremiah 12:6 HNV in parallel  
Jeremiah 12:6 CSB
Even your brothers-your own father's household- even they were treacherous to you; even they have cried out loudly after you. Do not have confidence in them, though they speak well of you.
Read Jeremiah 12 CSB  |  Read Jeremiah 12:6 CSB in parallel  
Jeremiah 12:6 BLA
Porque también tus hermanos y la casa de tu padre, también ellos te han traicionado, también ellos han dado gritos en pos de ti; no les creas aunque te digan cosas agradables.
Read Jeremiah 12 BLA  |  Read Jeremiah 12:6 BLA in parallel  
Jeremiah 12:6 RVR
Porque aun tus hermanos y la casa de tu padre, aun ellos se levantaron contra ti, aun ellos dieron voces en pos de ti. No los creas, cuando bien te hablaren.
Read Jeremiah 12 RVR  |  Read Jeremiah 12:6 RVR in parallel  
Jeremiah 12:6 LSG
Car tes fr?res eux-m?mes et la maison de ton p?re te trahissent, Ils crient eux-m?mes ? pleine voix derri?re toi. Ne les crois pas, quand ils te diront des paroles amicales.
Read Jeremiah 12 LSG  |  Read Jeremiah 12:6 LSG in parallel  
Jeremiah 12:6 LUT
Denn es verachten dich auch deine Brüder und deines Vaters Haus und schreien zeter! über dich. Darum vertraue du ihnen nicht, wenn sie gleich freundlich mit dir reden.
Read Jeremiah 12 LUT  |  Read Jeremiah 12:6 LUT in parallel  
Jeremiah 12:6 NAS
"For even your brothers and the household of your father, Even they have dealt treacherously with you, Even they have cried aloud after you. Do not believe them, although they may say nice things to you."
Read Jeremiah 12 NAS  |  Read Jeremiah 12:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 12:6 NCV
Even your own brothers and members of your own family are making plans against you. They are crying out against you. Don't trust them, even when they say nice things to you!
Read Jeremiah 12 NCV  |  Read Jeremiah 12:6 NCV in parallel  
Jeremiah 12:6 NIRV
Even your own family has turned against you. They have shouted loudly at you. They might say nice things about you. But do not trust them.
Read Jeremiah 12 NIRV  |  Read Jeremiah 12:6 NIRV in parallel  
Jeremiah 12:6 NIV
Your brothers, your own family-- even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
Read Jeremiah 12 NIV  |  Read Jeremiah 12:6 NIV in parallel  
Jeremiah 12:6 NLT
Even your own brothers, members of your own family, have turned on you. They have plotted, raising a cry against you. Do not trust them, no matter how pleasantly they speak.
Read Jeremiah 12 NLT  |  Read Jeremiah 12:6 NLT in parallel  
Jeremiah 12:6 OST
Car même tes frères et la maison de ton père, même ceux-là sont perfides envers toi, même ceux-là crient à plein gosier derrière toi. Ne les crois pas, quand même ils te parleront amicalement.
Read Jeremiah 12 OST  |  Read Jeremiah 12:6 OST in parallel  
Jeremiah 12:6 RIV
Perché perfino i tuoi fratelli e la casa di tuo padre ti tradiscono; anch’essi ti gridan dietro a piena voce; non li credere quando ti diranno delle buone parole.
Read Jeremiah 12 RIV  |  Read Jeremiah 12:6 RIV in parallel  
Jeremiah 12:6 SEV
Porque aun tus hermanos y la casa de tu padre, aun ellos se levantaron contra ti, aun ellos dieron voces en pos de ti, oh congregación. No les creas, cuando bien te hablaren.
Read Jeremiah 12 SEV  |  Read Jeremiah 12:6 SEV in parallel  
Jeremiah 12:6 SVV
Want ook uw broeders en uws vaders huis, ook diezelve handelen trouwelooslijk tegen u; ook diezelve roepen u met volle stem achterna; geloof hen niet, wanneer zij vriendelijk tot u spreken.
Read Jeremiah 12 SVV  |  Read Jeremiah 12:6 SVV in parallel  
Jeremiah 12:6 DBY
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee, even they have cried aloud after thee. Believe them not, though they speak good [words] unto thee.
Read Jeremiah 12 DBY  |  Read Jeremiah 12:6 DBY in parallel  
Jeremiah 12:6 VUL
nam et fratres tui et domus patris tui etiam ipsi pugnaverunt adversum te et clamaverunt post te plena voce ne credas eis cum locuti fuerint tibi bona
Read Jeremiah 12 VUL  |  Read Jeremiah 12:6 VUL in parallel  
Jeremiah 12:6 MSG
Those closest to you, your own brothers and cousins, are working against you. They're out to get you. They'll stop at nothing. Don't trust them, especially when they're smiling.
Read Jeremiah 12 MSG  |  Read Jeremiah 12:6 MSG in parallel  
Jeremiah 12:6 WBT
For even thy brethren, and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yes, they have called a multitude after thee: believe them not, though they speak fair words to thee.
Read Jeremiah 12 WBT  |  Read Jeremiah 12:6 WBT in parallel  
Jeremiah 12:6 TMB
For even thy brethren and the house of thy father, even they have dealt treacherously with thee; yea, they have called a multitude after thee; believe them not, though they speak fair words unto thee.
Read Jeremiah 12 TMB  |  Read Jeremiah 12:6 TMB in parallel  
Jeremiah 12:6 TNIV
Your relatives, members of your own family-- even they have betrayed you; they have raised a loud cry against you. Do not trust them, though they speak well of you.
Read Jeremiah 12 TNIV  |  Read Jeremiah 12:6 TNIV in parallel  
Jeremiah 12:6 WEB
For even your brothers, and the house of your father, even they have dealt treacherously with you; even they have cried aloud after you: don't believe them, though they speak beautiful words to you.
Read Jeremiah 12 WEB  |  Read Jeremiah 12:6 WEB in parallel  
Jeremiah 12:6 WYC
For why both thy brethren and the house of thy father, yea, they fought against thee, and cried with full voice after thee; believe thou not to them, when they speak goods to thee (do not thou believe them, when they say their fine words to thee).
Read Jeremiah 12 WYC  |  Read Jeremiah 12:6 WYC in parallel  
Jeremiah 12:6 YLT
For even thy brethren and the house of thy father, Even they dealt treacherously against thee, Even they -- they called after thee fully, Trust not in them, when they speak to thee good things.
Read Jeremiah 12 YLT  |  Read Jeremiah 12:6 YLT in parallel  

Jeremiah 12 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 12

Jeremiah complains of the prosperity of the wicked. (1-6) The heavy judgments to come upon the nation. (7-13) Divine mercy to them, and even to the nations around. (14-17)

Verses 1-6 When we are most in the dark concerning God's dispensations, we must keep up right thoughts of God, believing that he never did the least wrong to any of his creatures. When we find it hard to understand any of his dealings with us, or others, we must look to general truths as our first principles, and abide by them: the Lord is righteous. The God with whom we have to do, knows how our hearts are toward him. He knows both the guile of the hypocrite and the sincerity of the upright. Divine judgments would pull the wicked out of their pasture as sheep for the slaughter. This fruitful land was turned into barrenness for the wickedness of those that dwelt therein. The Lord reproved the prophet. The opposition of the men of Anathoth was not so formidable as what he must expect from the rulers of Judah. Our grief that there should be so much evil is often mixed with peevishness on account of the trials it occasions us. And in this our favoured day, and under our trifling difficulties, let us consider how we should behave, if called to sufferings like those of saints in former ages.

Verses 7-13 God's people had been the dearly-beloved of his soul, precious in his sight, but they acted so, that he gave them up to their enemies. Many professing churches become like speckled birds, presenting a mixture of religion and the world, with its vain fashions, pursuits, and pollutions. God's people are as men wondered at, as a speckled bird; but this people had by their own folly made themselves so; and the beasts and birds are called to prey upon them. The whole land would be made desolate. But until the judgments were actually inflicted, none of the people would lay the warning to heart. When God's hand is lifted up, and men will not see, they shall be made to feel. Silver and gold shall not profit in the day of the Lord's anger. And the efforts of sinners to escape misery, without repentance and works answerable thereto, will end in confusion.

Verses 14-17 The Lord would plead the cause of his people against their evil neighbours. Yet he would afterwards show mercy to those nations, when they should learn true religion. This seems to look forward to the times when the fulness of the Gentiles shall come in. Those who would have their lot with God's people, and a last end like theirs, must learn their ways, and walk in them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use