Compare Translations for Jeremiah 13:21

21 What will you say when He appoints close friends as leaders over you, ones you yourself trained? Won't labor pains seize you, as [they do] a woman in labor?
21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you like those of a woman in labor?
21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
21 How are you going to feel when the people you've played up to, looked up to all these years Now look down on you? You didn't expect this? Surprise! The pain of a woman having a baby!
21 "What will you say when He appoints over you- And you yourself had taught them- Former companions to be head over you? Will not pangs take hold of you Like a woman in childbirth?
21 What will you say when the LORD sets over you those you cultivated as your special allies? Will not pain grip you like that of a woman in labor?
21 What will you say when He punishes you? For you have taught them To be chieftains, to be head over you. Will not pangs seize you, Like a woman in labor?
21 What will you say when the LORD takes the allies you have cultivated and appoints them as your rulers? Pangs of anguish will grip you, like those of a woman in labor!
21 What will you say when they set as head over you those whom you have trained to be your allies? Will not pangs take hold of you, like those of a woman in labor?
21 What wilt thou say, when he shall set over thee as head those whom thou hast thyself taught to be friends to thee? shall not sorrows take hold of thee, as of a woman in travail?
21 What will you say when he puts over you those whom you yourself have made your friends? will not pains take you like a woman in childbirth?
21 What will you say when he appoints someone as head over you: your defenders, your trusted allies? Won't pain grip you like that of a woman in labor?
21 What will you say when he appoints someone as head over you your defenders, your trusted allies? Won't pain grip you like that of a woman in labor?
21 When he sets over you as rulers those you trained to be allies, what will you say? Won't pains seize you like those of a woman in labor?
21 What wilt thou say when he shall visit thee, since thou thyself hast trained them to be princes in chief over thee? Shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
21 What will you say when people you thought were your friends conquer you and rule over you? You will be in pain like a woman giving birth.
21 What will you say when people you thought were your friends conquer you and rule over you? You will be in pain like a woman giving birth.
21 What will you say when God makes the people you thought were your friends your new masters? Won't pain grip you like a woman in labor?
21 What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
21 What wilt thou say when he shall visit thee? For thou hast taught them to be princes and as head over thee; shall not sorrows take thee as a woman in travail?
21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail ?
21 What will you say when he sets over you-- and you have taught them--allies as head over you? Will not labor pains take hold of you, like a woman giving birth?
21 What will you say when they appoint as your heads those you had thought were your friends? Won't you have much pain and trouble, like a woman giving birth to a baby?
21 You have worked hard to make special friends. But the LORD will let them rule over you. Then what will you say? Suffering will take hold of you. It will be like the pain of a woman having a baby.
21 What will you say when they set as head over you those whom you have trained to be your allies? Will not pangs take hold of you, like those of a woman in labor?
21 What wilt thou say when he shall visit thee? for thou hast taught them against thee, and instructed them against thy own head: shall not sorrows lay hold on thee, as a woman in labour?
21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you, like those of a woman in travail?
21 What will you say when they set as head over you those whom you yourself have taught to be friends to you? Will not pangs take hold of you, like those of a woman in travail?
21 What wilt thou say when He shall punish thee? For thou hast taught them to be captains, and as chief over thee. Shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
21 What wilt thou say when He shall punish thee? For thou hast taught them to be captains, and as chief over thee. Shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
21 quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturientem
21 quid dices cum visitaverit te tu enim docuisti eos adversum te et erudisti in caput tuum numquid non dolores adprehendent te quasi mulierem parturientem
21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them [to be] captains, [and] as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?
21 What will you say, when he shall set over you as head those whom you have yourself taught to be friends to you? shall not sorrows take hold of you, as of a woman in travail?
21 What shalt thou say, when he shall visit thee? for thou hast taught them against thee, and thou hast taught against thine head. Whether sorrows have not taken thee, as a woman travailing of child? (What shalt thou say, when he shall punish thee? for thou hast taught them to be thy leaders, but now they be against thee. Shall sorrows not take hold of thee, like a woman in labour?)
21 What dost thou say, when He looketh after thee? And thou -- thou hast taught them [to be] over thee -- leaders for head? Do not pangs seize thee as a travailing woman?

Jeremiah 13:21 Commentaries