Compare Translations for Jeremiah 16:3

Jeremiah 16:3 ESV
For thus says the LORD concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who fathered them in this land:
Read Jeremiah 16 ESV  |  Read Jeremiah 16:3 ESV in parallel  
Jeremiah 16:3 KJV
For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;
Read Jeremiah 16 KJV  |  Read Jeremiah 16:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 16:3 NAS
For thus says the LORD concerning the sons and daughters born in this place, and concerning their mothers who bear them, and their fathers who beget them in this land :
Read Jeremiah 16 NAS  |  Read Jeremiah 16:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 16:3 NRS
For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bear them and the fathers who beget them in this land:
Read Jeremiah 16 NRS  |  Read Jeremiah 16:3 NRS in parallel  
Jeremiah 16:3 VUL
quia haec dicit Dominus super filios et filias qui generantur in loco isto et super matres eorum quae genuerunt eos et super patres eorum de quorum stirpe sunt nati in terra hac
Read Jeremiah 16 VUL  |  Read Jeremiah 16:3 VUL in parallel  
Jeremiah 16:3 ASV
For thus saith Jehovah concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land:
Read Jeremiah 16 ASV  |  Read Jeremiah 16:3 ASV in parallel  
Jeremiah 16:3 BBE
For this is what the Lord has said about the sons and daughters who come to birth in this place, and about their mothers who have given them birth, and about their fathers who have given life to them in this land:
Read Jeremiah 16 BBE  |  Read Jeremiah 16:3 BBE in parallel  
Jeremiah 16:3 CJB
For this is what ADONAI says concerning the sons and daughters born here, as well as their mothers who gave birth to them and their fathers who conceived them in this land:
Read Jeremiah 16 CJB  |  Read Jeremiah 16:3 CJB in parallel  
Jeremiah 16:3 RHE
For thus saith the Lord concerning the sons and daughters, that are born in this place, and concerning their mothers that bore them: and concerning their fathers, of whom they were born in this land:
Read Jeremiah 16 RHE  |  Read Jeremiah 16:3 RHE in parallel  
Jeremiah 16:3 ELB
Denn so spricht Jehova über die Söhne und über die Töchter, welche an diesem Orte geboren werden, und über ihre Mütter, die sie gebären, und über ihre Väter, die sie zeugen in diesem Lande:
Read Jeremiah 16 ELB  |  Read Jeremiah 16:3 ELB in parallel  
Jeremiah 16:3 GDB
Perciocchè, così ha detto il Signore intorno a’ figliuoli, ed alle figliuole, che nasceranno in questo luogo, ed alle madri che li avranno partoriti, ed a’ padri che li avranno generati in questo paese:
Read Jeremiah 16 GDB  |  Read Jeremiah 16:3 GDB in parallel  
Jeremiah 16:3 GW
This is what the LORD says about the sons and daughters born in this place and about the mothers and fathers who have children in this land:
Read Jeremiah 16 GW  |  Read Jeremiah 16:3 GW in parallel  
Jeremiah 16:3 GNT
I will tell you what is going to happen to the children who are born here and to their parents.
Read Jeremiah 16 GNT  |  Read Jeremiah 16:3 GNT in parallel  
Jeremiah 16:3 HNV
For thus says the LORD concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who became the father of them in this land:
Read Jeremiah 16 HNV  |  Read Jeremiah 16:3 HNV in parallel  
Jeremiah 16:3 CSB
For this is what the Lord says concerning sons and daughters born in this place as well as concerning the mothers who bear them and the fathers who father them in this land:
Read Jeremiah 16 CSB  |  Read Jeremiah 16:3 CSB in parallel  
Jeremiah 16:3 BLA
Porque así dice el SEÑOR acerca de los hijos e hijas nacidos en este lugar, y acerca de las madres que los dieron a luz, y de los padres que los engendraron en esta tierra:
Read Jeremiah 16 BLA  |  Read Jeremiah 16:3 BLA in parallel  
Jeremiah 16:3 RVR
Porque así ha dicho Jehová acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los parieren, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Read Jeremiah 16 RVR  |  Read Jeremiah 16:3 RVR in parallel  
Jeremiah 16:3 LSG
Car ainsi parle l'?ternel sur les fils et les filles Qui na?tront en ce lieu, Sur leurs m?res qui les auront enfant?s, Et sur leurs p?res qui les auront engendr?s dans ce pays:
Read Jeremiah 16 LSG  |  Read Jeremiah 16:3 LSG in parallel  
Jeremiah 16:3 LUT
Denn so spricht der HERR von den Söhnen und Töchtern, die an diesem Ort geboren werden, dazu von ihren Müttern die sie gebären, und von ihren Vätern, die sie zeugen in diesem Lande:
Read Jeremiah 16 LUT  |  Read Jeremiah 16:3 LUT in parallel  
Jeremiah 16:3 NCV
The Lord says this about the sons and daughters born in this land and their mothers and fathers:
Read Jeremiah 16 NCV  |  Read Jeremiah 16:3 NCV in parallel  
Jeremiah 16:3 NIRV
Here is the LORD's message about the children who are born in this place. He says about them and their parents,
Read Jeremiah 16 NIRV  |  Read Jeremiah 16:3 NIRV in parallel  
Jeremiah 16:3 NIV
For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:
Read Jeremiah 16 NIV  |  Read Jeremiah 16:3 NIV in parallel  
Jeremiah 16:3 NKJV
For thus says the Lord concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them and their fathers who begot them in this land:
Read Jeremiah 16 NKJV  |  Read Jeremiah 16:3 NKJV in parallel  
Jeremiah 16:3 NLT
For this is what the LORD says about the children born here in this city and about their mothers and fathers:
Read Jeremiah 16 NLT  |  Read Jeremiah 16:3 NLT in parallel  
Jeremiah 16:3 OST
Car ainsi a dit l'Éternel, sur les fils et les filles qui naîtront en ce lieu, et sur leurs mères qui les auront enfantés, et sur leurs pères qui les auront engendrés dans ce pays:
Read Jeremiah 16 OST  |  Read Jeremiah 16:3 OST in parallel  
Jeremiah 16:3 RSV
For thus says the LORD concerning the sons and daughters who are born in this place, and concerning the mothers who bore them and the fathers who begot them in this land:
Read Jeremiah 16 RSV  |  Read Jeremiah 16:3 RSV in parallel  
Jeremiah 16:3 RIV
Poiché così parla l’Eterno riguardo ai figliuoli e alle figliuole che nascono in questo paese, e alle madri che li partoriscono, e ai padri che li generano in questo paese:
Read Jeremiah 16 RIV  |  Read Jeremiah 16:3 RIV in parallel  
Jeremiah 16:3 SEV
Porque así dijo el SEÑOR acerca de los hijos y de las hijas que nacieren en este lugar, y de sus madres que los den a luz, y de los padres que los engendraren en esta tierra.
Read Jeremiah 16 SEV  |  Read Jeremiah 16:3 SEV in parallel  
Jeremiah 16:3 SVV
Want zo zegt de HEERE van de zonen en van de dochteren, die in deze plaats geboren worden; daartoe van hun moeders, die ze baren, en van hun vaders, die ze gewinnen in dit land:
Read Jeremiah 16 SVV  |  Read Jeremiah 16:3 SVV in parallel  
Jeremiah 16:3 DBY
For thus saith Jehovah concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bear them, and concerning their fathers that beget them in this land:
Read Jeremiah 16 DBY  |  Read Jeremiah 16:3 DBY in parallel  
Jeremiah 16:3 MSG
I have signed the death warrant on all the children born in this country, the mothers who bear them and the fathers who beget them -
Read Jeremiah 16 MSG  |  Read Jeremiah 16:3 MSG in parallel  
Jeremiah 16:3 WBT
For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bore them, and concerning their fathers that begat them in this land;
Read Jeremiah 16 WBT  |  Read Jeremiah 16:3 WBT in parallel  
Jeremiah 16:3 TMB
For thus saith the LORD concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who begot them in this land:
Read Jeremiah 16 TMB  |  Read Jeremiah 16:3 TMB in parallel  
Jeremiah 16:3 TNIV
For this is what the LORD says about the sons and daughters born in this land and about the women who are their mothers and the men who are their fathers:
Read Jeremiah 16 TNIV  |  Read Jeremiah 16:3 TNIV in parallel  
Jeremiah 16:3 WEB
For thus says Yahweh concerning the sons and concerning the daughters who are born in this place, and concerning their mothers who bore them, and concerning their fathers who became the father of them in this land:
Read Jeremiah 16 WEB  |  Read Jeremiah 16:3 WEB in parallel  
Jeremiah 16:3 WYC
For the Lord saith these things on sons and daughters, that be engendered in this place, and on the mothers of them, that engendered them, and on the fathers of them, of whose generation they be born in this land. (For the Lord saith these things about the sons and daughters, who be begotten in this place, and about their mothers, who begat them, and about their fathers, from whose generation they be born in this land.)
Read Jeremiah 16 WYC  |  Read Jeremiah 16:3 WYC in parallel  
Jeremiah 16:3 YLT
For thus said Jehovah, Of the sons and of the daughters who are born in this place, And of their mothers -- those bearing them, And of their fathers -- those begetting them in this land:
Read Jeremiah 16 YLT  |  Read Jeremiah 16:3 YLT in parallel  

Jeremiah 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

Prohibitions given to the prophet. (1-9) The justice of God in these judgments. (10-13) Future restoration of the Jews, and the conversion of the Gentiles. (14-21)

Verses 1-9 The prophet must conduct himself as one who expected to see his country ruined very shortly. In the prospect of sad times, he is to abstain from marriage, mourning for the dead, and pleasure. Those who would convince others of the truths of God, must make it appear by their self-denial, that they believe it themselves. Peace, inward and outward, family and public, is wholly the work of God, and from his loving-kindness and mercy. When He takes his peace from any people, distress must follow. There may be times when it is proper to avoid things otherwise our duty; and we should always sit loose to the pleasures and concerns of this life.

Verses 10-13 Here seems to be the language of those who quarrel at the word of God, and instead of humbling and condemning themselves, justify themselves, as though God did them wrong. A plain and full answer is given. They were more obstinate in sin than their fathers, walking every one after the devices of his heart. Since they will not hearken, they shall be hurried away into a far country, a land they know not. If they had God's favour, that would make even the land of their captivity pleasant.

Verses 14-21 The restoration from the Babylonish captivity would be remembered in place of the deliverance from Egypt; it also typified spiritual redemption, and the future deliverance of the church from antichristian oppression. But none of the sins of sinners can be hidden from God, or shall be overlooked by him. He will find out and raise up instruments of his wrath, that shall destroy the Jews, by fraud like fishers, by force like hunters. The prophet, rejoicing at the hope of mercy to come, addressed the Lord as his strength and refuge. The deliverance out of captivity shall be a figure of the great salvation to be wrought by the Messiah. The nations have often known the power of Jehovah in his wrath; but they shall know him as the strength of his people, and their refuge in time of trouble.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use