Compare Translations for Jeremiah 3:19

Jeremiah 3:19 BBE
But I said, How am I to put you among the children, and give you a desired land, a heritage of glory among the armies of the nations? and I said, You are to say to me, My father; and not be turned away from me.
Read Jeremiah 3 BBE  |  Read Jeremiah 3:19 BBE in parallel  
Jeremiah 3:19 RHE
But I said: How shall I put thee among the children, and give thee a lovely land, the goodly inheritance of the armies of the Gentiles? And I said: Thou shalt call me father and shalt not cease to walk after me.
Read Jeremiah 3 RHE  |  Read Jeremiah 3:19 RHE in parallel  
Jeremiah 3:19 KJV
But I said , How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said , Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
Read Jeremiah 3 KJV  |  Read Jeremiah 3:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 3:19 NKJV
"But I said: 'How can I put you among the children And give you a pleasant land, A beautiful heritage of the hosts of nations?' "And I said: 'You shall call Me, "My Father," And not turn away from Me.'
Read Jeremiah 3 NKJV  |  Read Jeremiah 3:19 NKJV in parallel  
Jeremiah 3:19 NRS
I thought how I would set you among my children, and give you a pleasant land, the most beautiful heritage of all the nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
Read Jeremiah 3 NRS  |  Read Jeremiah 3:19 NRS in parallel  
Jeremiah 3:19 ASV
But I said, How I will put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, Ye shall call me My Father, and shall not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 ASV  |  Read Jeremiah 3:19 ASV in parallel  
Jeremiah 3:19 CJB
"'"I thought that I would like to put you among the sons [with inheritance rights] and give you a pleasant land, the best heritage of all the nations. I thought that you would call me 'My father' and never stop following me.
Read Jeremiah 3 CJB  |  Read Jeremiah 3:19 CJB in parallel  
Jeremiah 3:19 ELB
Und ich sprach: Wie will ich dich stellen unter den Söhnen und dir ein köstliches Land geben, ein Erbteil, das die herrlichste Zierde der Nationen ist! Und ich sprach: Ihr werdet mir zurufen: Mein Vater! und werdet euch nicht von mir abwenden.
Read Jeremiah 3 ELB  |  Read Jeremiah 3:19 ELB in parallel  
Jeremiah 3:19 ESV
"'I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
Read Jeremiah 3 ESV  |  Read Jeremiah 3:19 ESV in parallel  
Jeremiah 3:19 GDB
Ma io ho detto: Come ti riporrò io fra i miei figliuoli, e ti darò il paese desiderabile, la bella eredità degli eserciti delle genti? Ed io ho detto: Tu mi chiamerai: Padre mio, e non ti rivolgerai indietro da me.
Read Jeremiah 3 GDB  |  Read Jeremiah 3:19 GDB in parallel  
Jeremiah 3:19 GW
"I wanted to treat you like children and give you a pleasant land, the most beautiful property among the nations. I thought that you would call me Father and wouldn't turn away from me.
Read Jeremiah 3 GW  |  Read Jeremiah 3:19 GW in parallel  
Jeremiah 3:19 GNT
The Lord says, "Israel, I wanted to accept you as my child and give you a delightful land, the most beautiful land in all the world. I wanted you to call me father and never again turn away from me.
Read Jeremiah 3 GNT  |  Read Jeremiah 3:19 GNT in parallel  
Jeremiah 3:19 HNV
But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 HNV  |  Read Jeremiah 3:19 HNV in parallel  
Jeremiah 3:19 CSB
I thought: How I long to make you [My] sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of all the nations. I thought: You will call Me, my Father, and never turn away from Me.
Read Jeremiah 3 CSB  |  Read Jeremiah 3:19 CSB in parallel  
Jeremiah 3:19 BLA
Yo había dicho: "¡Cómo quisiera ponerte entre mis hijos, y darte una tierra deseable, la más hermosa heredad de las naciones!" Y decía: "Padre mío me llamaréis, y no os apartaréis de seguirme."
Read Jeremiah 3 BLA  |  Read Jeremiah 3:19 BLA in parallel  
Jeremiah 3:19 RVR
Yo empero dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la rica heredad de los ejércitos de las gentes? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí.
Read Jeremiah 3 RVR  |  Read Jeremiah 3:19 RVR in parallel  
Jeremiah 3:19 LSG
Je disais: Comment te mettrai-je parmi mes enfants, Et te donnerai-je un pays de d?lices, Un h?ritage, le plus bel ornement des nations? Je disais: Tu m'appelleras: Mon p?re! Et tu ne te d?tourneras pas de moi.
Read Jeremiah 3 LSG  |  Read Jeremiah 3:19 LSG in parallel  
Jeremiah 3:19 LUT
Und ich sagte dir zu: Wie will ich dir so viel Kinder geben und das liebe Land, das allerschönste Erbe unter den Völkern! Und ich sagte dir zu: Du wirst alsdann mich nennen "Lieber Vater!" und nicht von mir weichen.
Read Jeremiah 3 LUT  |  Read Jeremiah 3:19 LUT in parallel  
Jeremiah 3:19 NAS
"Then I said, 'How I would set you among My sons And give you a pleasant land, The most beautiful inheritance of the nations !' And I said, 'You shall call Me, My Father, And not turn away from following Me.'
Read Jeremiah 3 NAS  |  Read Jeremiah 3:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 3:19 NCV
"I, the Lord, said, 'How happy I would be to treat you as my own children and give you a pleasant land, a land more beautiful than that of any other nation.' and not turn away from me.
Read Jeremiah 3 NCV  |  Read Jeremiah 3:19 NCV in parallel  
Jeremiah 3:19 NIRV
"I myself said, " 'I would gladly treat you like my children. I would give you a pleasant land. It is the most beautiful land any nation could have.' I thought you would call me 'Father.' I hoped you would always follow me.
Read Jeremiah 3 NIRV  |  Read Jeremiah 3:19 NIRV in parallel  
Jeremiah 3:19 NIV
"I myself said, " 'How gladly would I treat you like sons and give you a desirable land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 NIV  |  Read Jeremiah 3:19 NIV in parallel  
Jeremiah 3:19 NLT
"I thought to myself, 'I would love to treat you as my own children!' I wanted nothing more than to give you this beautiful land -- the finest inheritance in the world. I looked forward to your calling me 'Father,' and I thought you would never turn away from me again.
Read Jeremiah 3 NLT  |  Read Jeremiah 3:19 NLT in parallel  
Jeremiah 3:19 OST
Et moi, j'ai dit: Comment t'admettrai-je au nombre de mes fils, et te donnerai-je la terre désirable, le plus excellent héritage des nations? Et j'ai dit: Tu me crieras: Mon père! et tu ne te détourneras plus de moi.
Read Jeremiah 3 OST  |  Read Jeremiah 3:19 OST in parallel  
Jeremiah 3:19 RSV
"'I thought how I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beauteous of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
Read Jeremiah 3 RSV  |  Read Jeremiah 3:19 RSV in parallel  
Jeremiah 3:19 RIV
Io avevo detto: "Oh qual posto ti darò tra i miei figliuoli! Che paese delizioso ti darò! la più bella eredità delle nazioni!" Avevo detto: "Tu mi chiamerai: Padre mio! e non cesserai di seguirmi".
Read Jeremiah 3 RIV  |  Read Jeremiah 3:19 RIV in parallel  
Jeremiah 3:19 SEV
Pero yo dije: ¿Cómo te pondré por hijos, y te daré la tierra deseable, la heredad de codicia de los ejércitos de los gentiles? Y dije: Padre mío me llamarás, y no te apartarás de en pos de mí.
Read Jeremiah 3 SEV  |  Read Jeremiah 3:19 SEV in parallel  
Jeremiah 3:19 SVV
Ik zeide wel: Hoe zal Ik u onder de kinderen zetten, en u geven het gewenste land, de sierlijke erfenis van de heirscharen der heidenen? Maar Ik zeide: Gij zult tot Mij roepen: Mijn Vader! en gij zult van achter Mij niet afkeren.
Read Jeremiah 3 SVV  |  Read Jeremiah 3:19 SVV in parallel  
Jeremiah 3:19 DBY
And as for me, I said, How shall I put thee among the children, and give thee the pleasant land, the goodly inheritance of the hosts of the nations? And I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 DBY  |  Read Jeremiah 3:19 DBY in parallel  
Jeremiah 3:19 VUL
ego autem dixi quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem hereditatem praeclaram exercituum gentium et dixi patrem vocabis me et post me ingredi non cessabis
Read Jeremiah 3 VUL  |  Read Jeremiah 3:19 VUL in parallel  
Jeremiah 3:19 MSG
"I planned what I'd say if you returned to me: 'Good! I'll bring you back into the family. I'll give you choice land, land that the godless nations would die for.' And I imagined that you would say, 'Dear father!' and would never again go off and leave me.
Read Jeremiah 3 MSG  |  Read Jeremiah 3:19 MSG in parallel  
Jeremiah 3:19 WBT
But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
Read Jeremiah 3 WBT  |  Read Jeremiah 3:19 WBT in parallel  
Jeremiah 3:19 TMB
"But I said, `How shall I put thee among the children and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations?' And I said, `Thou shalt call Me "My Father," and shalt not turn away from Me.'
Read Jeremiah 3 TMB  |  Read Jeremiah 3:19 TMB in parallel  
Jeremiah 3:19 TNIV
"I myself said, " 'How gladly would I treat you like my children and give you a pleasant land, the most beautiful inheritance of any nation.' I thought you would call me 'Father' and not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 TNIV  |  Read Jeremiah 3:19 TNIV in parallel  
Jeremiah 3:19 WEB
But I said, How I will put you among the children, and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, You shall call me My Father, and shall not turn away from following me.
Read Jeremiah 3 WEB  |  Read Jeremiah 3:19 WEB in parallel  
Jeremiah 3:19 WYC
Forsooth I said, How shall I set thee among (my) sons, and shall give to thee a desirable land, a full clear heritage of the hosts of heathen men? And I said, Thou shalt call me, Father, and thou shalt not cease to enter after me. (And I said, Yea, I shall put thee among my sons and daughters, and I shall give thee a desirable land, an inheritance better than anything of the heathen! And I said, Thou shalt call me Father, and thou shalt not cease to follow me.)
Read Jeremiah 3 WYC  |  Read Jeremiah 3:19 WYC in parallel  
Jeremiah 3:19 YLT
And I have said, How do I put thee among the sons, And give to thee a desirable land, A beauteous inheritance of the hosts of nations, And I say, My father -- ye do call to Me, And from after Me ye do not turn back.
Read Jeremiah 3 YLT  |  Read Jeremiah 3:19 YLT in parallel  

Jeremiah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

Exhortations to repentance. (1-5) Judah more guilty than Israel. (6-11) But pardon is promised. (12-20) The children of Israel express their sorrow and repentance. (21-25)

Verses 1-5 In repentance, it is good to think upon the sins of which we have been guilty, and the places and companies where they have been committed. How gently the Lord had corrected them! In receiving penitents, he is God, and not man. Whatever thou hast said or done hitherto, wilt thou not from this time apply to me? Will not this grace of God overcome thee? Now pardon is proclaimed, wilt thou not take the benefit? They will hope to find in him the tender compassions of a Father towards a returning prodigal. They will come to him as the Guide of their youth: youth needs a guide. Repenting sinners may encourage themselves that God will not keep his anger to the end. All God's mercies, in every age, suggest encouragement; and what can be so desirable for the young, as to have the Lord for their Father, and the Guide of their youth? Let parents daily direct their children earnestly to seek this blessing.

Verses 6-11 If we mark the crimes of those who break off from a religious profession, and the consequences, we see abundant reason to shun evil ways. It is dreadful to be proved more criminal than those who have actually perished in their sins; yet it will be small comfort in everlasting punishment, for them to know that others were viler than they.

Verses 12-20 See God's readiness to pardon sin, and the blessings reserved for gospel times. These words were proclaimed toward the north; to Israel, the ten tribes, captive in Assyria. They are directed how to return. If we confess our sins, the Lord is faithful and just to forgive them. These promises are fully to come to pass in the bringing back the Jews in after-ages. God will graciously receive those that return to him; and by his grace, he takes them out from among the rest. The ark of the covenant was not found after the captivity. The whole of that dispensation was to be done away, which took place after the multitude of believers had been greatly increased by the conversion of the Gentiles, and of the Israelites scattered among them. A happy state of the church is foretold. He can teach all to call him Father; but without thorough change of heart and life, no man can be a child of God, and we have no security for not departing from Him.

Verses 21-25 Sin is turning aside to crooked ways. And forgetting the Lord our God is at the bottom of all sin. By sin we bring ourselves into trouble. The promise to those that return is, God will heal their backslidings, by his pardoning mercy, his quieting peace, and his renewing grace. They come devoting themselves to God. They come disclaiming all expectations of relief and succour from any but the Lord. Therefore they come depending upon him only. He is the Lord, and he only can save. It points out the great salvation from sin Jesus Christ wrought out for us. They come justifying God in their troubles, and judging themselves for their sins. True penitents learn to call sin shame, even the sin they have been most pleased with. True penitents learn to call sin death and ruin, and to charge upon it all they suffer. While men harden themselves in sin, contempt and misery are their portion: for he that covereth his sins shall not prosper, but he that confesseth and forsaketh them, shall find mercy.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use