Compare Translations for Jeremiah 38:13

13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern, but he continued to stay in the guard's courtyard.
13 Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 And so they pulled Jeremiah up out of the cistern by the ropes. But he was still confined in the courtyard of the palace guard.
13 So they pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the cistern, and Jeremiah stayed in the court of the guardhouse.
13 and they pulled him up with the ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the courtyard of the guard.
13 So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dungeon. And Jeremiah remained in the court of the prison.
13 they pulled him out. So Jeremiah was returned to the courtyard of the guard—the palace prison—where he remained.
13 Then they drew Jeremiah up by the ropes and pulled him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
13 So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
13 So pulling Jeremiah up with the cords they got him out of the water-hole: and Jeremiah was kept in the place of the armed watchmen.
13 they pulled him up by the ropes and got him out of the cistern. After that Jeremiah remained in the prison quarters.
13 they pulled him up by the ropes and got him out of the cistern. After that Jeremiah remained in the prison quarters.
13 they pulled Yirmeyahu up with the ropes and took him out of the cistern. Yirmeyahu remained in the guards' quarters.
13 And they drew up Jeremiah with cords, and brought him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.
13 and they pulled me up out of the well. After that I was kept in the courtyard.
13 and they pulled me up out of the well. After that I was kept in the courtyard.
13 They used the ropes to pull Jeremiah up and lift him out of the cistern. Then Jeremiah stayed in the courtyard of the prison.
13 So they drew up Yirmeyahu with the cords, and took him up out of the dungeon: and Yirmeyahu remained in the court of the guard.
13 So they drew up Jeremiah with cords and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the guard.
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 And they pulled Jeremiah by the ropes and brought him up from the pit. And Jeremiah stayed in the courtyard of the guard.
13 The men pulled Jeremiah up with the ropes and lifted him out of the well. And Jeremiah stayed under guard in the courtyard of the guard.
13 Then the men pulled me up with the ropes. They lifted me out of the well. And I remained in the courtyard of the guard.
13 Then they drew Jeremiah up by the ropes and pulled him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
13 And they drew up Jeremias with the cords, and brought him forth out of the dungeon. And Jeremias remained in the entry of the prison.
13 Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
13 Then they drew Jeremiah up with ropes and lifted him out of the cistern. And Jeremiah remained in the court of the guard.
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him up out of the dungeon; and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 et extraxerunt Hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem Hieremias in vestibulo carceris
13 et extraxerunt Hieremiam funibus et eduxerunt eum de lacu mansit autem Hieremias in vestibulo carceris
13 So they drew up Jeremiah with cords, and took him out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the prison.
13 So they drew up Jeremiah with the cords, and took him up out of the dungeon: and Jeremiah remained in the court of the guard.
13 And they drew out Jeremy with cords, and led him out of the pit. Forsooth Jeremy dwelled in the porch of the prison. (And they drew up Jeremiah with the cords, and pulled him out of the pit. And then Jeremiah lived in the courtyard of the prison.)
13 and they draw out Jeremiah with cords, and bring him up out of the pit, and Jeremiah dwelleth in the court of the prison.

Jeremiah 38:13 Commentaries