Compare Translations for Jeremiah 4:6

6 Lift up a signal flag toward Zion. Run for cover! Don't stand still! For I am bringing disaster from the north- a great destruction.
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring disaster from the north, and great destruction.
6 Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Send up a flare warning Zion: 'Not a minute to lose! Don't sit on your hands!' Disaster's descending from the north. I set it off! When it lands, it will shake the foundations.
6 "Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction.
6 Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction.”
6 Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction."
6 Raise a signal flag as a warning for Jerusalem : ‘Flee now! Do not delay!’ For I am bringing terrible destruction upon you from the north.”
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
6 Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction.
6 Set up a flag to Zion; take cover, don't just stand there! I'm bringing disaster from the north, massive devastation.
6 Set up a flag to Zion; take cover, don't just stand there! I'm bringing disaster from the north, massive devastation.
6 Set up a signal toward Tziyon, head for cover without delay. For I will bring disaster from the north, yes, dire destruction.
6 Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction.
6 Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The Lord is bringing disaster and great destruction from the north.
6 Point the way to Zion! Run for safety! Don't delay! The Lord is bringing disaster and great destruction from the north.
6 Raise the flag to signal people to go to Zion. Take cover! Don't just stand there! I'm bringing disaster and widespread destruction from the north.
6 Set up a standard toward Tziyon: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Set up the banner in Zion: come together, do not delay: for I bring evil from the north wind, and a great destruction.
6 Set up the standard toward Zion: retire , stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Lift up a signal toward Zion, bring yourselves to safety; you must not remain standing, for I [am] bringing evil from [the] north, and a great destruction.
6 Raise the signal flag toward Jerusalem! Run for your lives, and don't wait, because I am bringing disaster from the north There will be terrible destruction."
6 Warn everyone to go to Zion! Run for safety! Do not wait! I am bringing trouble from the north. Everything will be totally destroyed."
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction.
6 Set up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction.
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
6 Raise a standard toward Zion, flee for safety, stay not, for I bring evil from the north, and great destruction.
6 Set up the standard toward Zion. Retire, stay not! For I will bring evil from the north, and a great destruction."
6 Set up the standard toward Zion. Retire, stay not! For I will bring evil from the north, and a great destruction."
6 levate signum in Sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magnam
6 levate signum in Sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magnam
6 Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Set up a standard toward Zion: flee for safety, don't stay; for I will bring evil from the north, and a great destruction.
6 Raise ye a sign in Zion, comfort ye, and do not ye stand (Raise ye up a sign in Zion, escape ye, and do not ye just stand there); for I [shall] bring evil from the north, and a great sorrow.
6 Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.

Jeremiah 4:6 Commentaries