Compare Translations for Jeremiah 48:36

36 Therefore, My heart moans like flutes for Moab, and My heart moans like flutes for the people of Kir-heres. And therefore, the wealth he has gained has perished.
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-hareseth. Therefore the riches they gained have perished.
36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished.
36 "My heart moans for Moab, for the men of Kir-heres, like soft flute sounds carried by the wind. They've lost it all. They've got nothing.
36 "Therefore My heart wails for Moab like flutes; My heart also wails like flutes for the men of Kir-heres. Therefore they have lost the abundance it produced.
36 “So my heart laments for Moab like the music of a pipe; it laments like a pipe for the people of Kir Hareseth. The wealth they acquired is gone.
36 Therefore My heart shall wail like flutes for Moab, And like flutes My heart shall wail For the men of Kir Heres. Therefore the riches they have acquired have perished.
36 My heart moans like a flute for Moab and Kir-hareseth, for all their wealth has disappeared.
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the people of Kir-heres; for the riches they gained have perished.
36 Therefore my heart soundeth for Moab like pipes, and my heart soundeth like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he hath gotten is perished.
36 So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.
36 Therefore, my heart wails for Moab like a mournful flute that plays the dirge; my heart wails for the people of Kir-heres, like a mournful flute. Their abundance is now gone.
36 Therefore, my heart wails for Moab like a mournful flute that plays the dirge; my heart wails for the people of Kir-heres, like a mournful flute. Their abundance is now gone.
36 This is why my heart is moaning for Mo'av like funeral flutes, why my heart moans for the men of Kir-Heres like funeral flutes; for the wealth they produced has vanished.
36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres; because the abundance that he hath gotten is perished.
36 "So my heart mourns for Moab and for the people of Kir Heres, like someone playing a funeral song on a flute, because everything they owned is gone.
36 "So my heart mourns for Moab and for the people of Kir Heres, like someone playing a funeral song on a flute, because everything they owned is gone.
36 "That is why I moan for Moab like a flute. I sound like a flute for the people of Kir Hareseth. The wealth they gained has disappeared.
36 Therefore my heart sounds for Mo'av like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir-Heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.
36 Therefore my heart shall sound like flutes for Moab, and my heart shall sound like flutes for the men of Kirheres because the riches that he has gotten are perished.
36 Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished .
36 {Therefore} my heart moans for Moab like the flute. It moans for the people of Kir-heres like the flute. {Therefore} [the] wealth they gained has perished.
36 "My heart cries sadly for Moab like a flute playing a funeral song. It cries like a flute for the people from Kir Hareseth. The money they made has all been taken away.
36 "Like a flute my heart sings a song of sadness for Moab. It sings like a flute for the men of Kir Hareseth. The wealth they had gotten is gone.
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the people of Kir-heres; for the riches they gained have perished.
36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes and my heart shall sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-he'res; therefore the riches they gained have perished.
36 Therefore my heart moans for Moab like a flute, and my heart moans like a flute for the men of Kir-he'res; therefore the riches they gained have perished.
36 Therefore Mine heart shall sound for Moab like pipes, and Mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres, because the riches that he hath gotten have perished.
36 Therefore Mine heart shall sound for Moab like pipes, and Mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres, because the riches that he hath gotten have perished.
36 propterea cor meum ad Moab quasi tibiae resonabit et cor meum ad viros muri fictilis dabit sonitum tibiarum quia plus fecit quam potuit idcirco perierunt
36 propterea cor meum ad Moab quasi tibiae resonabit et cor meum ad viros muri fictilis dabit sonitum tibiarum quia plus fecit quam potuit idcirco perierunt
36 Therefore my heart shall sound for Moab like pipes, and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches [that] he hath gotten have perished.
36 Therefore my heart sounds for Moab like pipes, and my heart sounds like pipes for the men of Kir-heres: therefore the abundance that he has gotten is perished.
36 Therefore mine heart shall sound as a pipe of brass to Moab, and mine heart shall give (the) sound of pipes to the men of the earthen wall; for it did more than it might, therefore they perished. (And so my heart shall sound like a brass pipe for Moab, and like funeral pipes for the people of Kirheres; for all their riches have perished.)
36 Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.

Jeremiah 48:36 Commentaries