Compare Translations for Jeremiah 5:18

Jeremiah 5:18 BBE
But even in those days, says the Lord, I will not let your destruction be complete.
Read Jeremiah 5 BBE  |  Read Jeremiah 5:18 BBE in parallel  
Jeremiah 5:18 KJV
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 KJV  |  Read Jeremiah 5:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 5:18 NKJV
"Nevertheless in those days," says the Lord, "I will not make a complete end of you.
Read Jeremiah 5 NKJV  |  Read Jeremiah 5:18 NKJV in parallel  
Jeremiah 5:18 NRS
But even in those days, says the Lord, I will not make a full end of you.
Read Jeremiah 5 NRS  |  Read Jeremiah 5:18 NRS in parallel  
Jeremiah 5:18 ASV
But even in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 ASV  |  Read Jeremiah 5:18 ASV in parallel  
Jeremiah 5:18 CJB
But even in those days," says ADONAI, "I will not completely destroy you.
Read Jeremiah 5 CJB  |  Read Jeremiah 5:18 CJB in parallel  
Jeremiah 5:18 RHE
Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not bring you to utter destruction.
Read Jeremiah 5 RHE  |  Read Jeremiah 5:18 RHE in parallel  
Jeremiah 5:18 ELB
Aber auch in selbigen Tagen, spricht Jehova, werde ich euch nicht den Garaus machen. -
Read Jeremiah 5 ELB  |  Read Jeremiah 5:18 ELB in parallel  
Jeremiah 5:18 ESV
"But even in those days, declares the LORD, I will not make a full end of you.
Read Jeremiah 5 ESV  |  Read Jeremiah 5:18 ESV in parallel  
Jeremiah 5:18 GDB
E pure anche in que’ giorni, dice il Signore, non farò fine con voi.
Read Jeremiah 5 GDB  |  Read Jeremiah 5:18 GDB in parallel  
Jeremiah 5:18 GW
Yet, even in those days, declares the LORD, I won't destroy all of you.
Read Jeremiah 5 GW  |  Read Jeremiah 5:18 GW in parallel  
Jeremiah 5:18 GNT
The Lord says, "Yet even in those days I will not completely destroy my people.
Read Jeremiah 5 GNT  |  Read Jeremiah 5:18 GNT in parallel  
Jeremiah 5:18 HNV
But even in those days, says the LORD, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 HNV  |  Read Jeremiah 5:18 HNV in parallel  
Jeremiah 5:18 CSB
"But even in those days"-[this is] the Lord's declaration-"I will not finish you off.
Read Jeremiah 5 CSB  |  Read Jeremiah 5:18 CSB in parallel  
Jeremiah 5:18 BLA
Sin embargo, aun en aquellos díasdeclara el SEÑORno llevaré a cabo una destrucción total de vosotros.
Read Jeremiah 5 BLA  |  Read Jeremiah 5:18 BLA in parallel  
Jeremiah 5:18 RVR
Empero en aquellos días, dice Jehová, no os acabaré del todo.
Read Jeremiah 5 RVR  |  Read Jeremiah 5:18 RVR in parallel  
Jeremiah 5:18 LSG
Mais en ces jours, dit l'?ternel, Je ne vous d?truirai pas enti?rement.
Read Jeremiah 5 LSG  |  Read Jeremiah 5:18 LSG in parallel  
Jeremiah 5:18 LUT
Doch will ich's, spricht der HERR, zur selben Zeit mit euch nicht gar aus machen.
Read Jeremiah 5 LUT  |  Read Jeremiah 5:18 LUT in parallel  
Jeremiah 5:18 NAS
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not make you a complete destruction.
Read Jeremiah 5 NAS  |  Read Jeremiah 5:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 5:18 NCV
"Yet even then," says the Lord, "I will not destroy you completely.
Read Jeremiah 5 NCV  |  Read Jeremiah 5:18 NCV in parallel  
Jeremiah 5:18 NIRV
"In spite of that, even in those days I will not destroy you completely," announces the Lord.
Read Jeremiah 5 NIRV  |  Read Jeremiah 5:18 NIRV in parallel  
Jeremiah 5:18 NIV
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.
Read Jeremiah 5 NIV  |  Read Jeremiah 5:18 NIV in parallel  
Jeremiah 5:18 NLT
"Yet even in those days I will not blot you out completely," says the LORD.
Read Jeremiah 5 NLT  |  Read Jeremiah 5:18 NLT in parallel  
Jeremiah 5:18 OST
Toutefois, même en ces jours-là, dit l'Éternel, je ne vous achèverai pas entièrement.
Read Jeremiah 5 OST  |  Read Jeremiah 5:18 OST in parallel  
Jeremiah 5:18 RSV
"But even in those days, says the LORD, I will not make a full end of you.
Read Jeremiah 5 RSV  |  Read Jeremiah 5:18 RSV in parallel  
Jeremiah 5:18 RIV
Ma anche in quei giorni, dice l’Eterno, io non ti finirò del tutto.
Read Jeremiah 5 RIV  |  Read Jeremiah 5:18 RIV in parallel  
Jeremiah 5:18 SEV
Pero en aquellos días, dice el SEÑOR, no os acabaré del todo.
Read Jeremiah 5 SEV  |  Read Jeremiah 5:18 SEV in parallel  
Jeremiah 5:18 SVV
Nochtans zal Ik ook in die dagen, spreekt de HEERE, geen voleinding met ulieden maken.
Read Jeremiah 5 SVV  |  Read Jeremiah 5:18 SVV in parallel  
Jeremiah 5:18 DBY
Nevertheless in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 DBY  |  Read Jeremiah 5:18 DBY in parallel  
Jeremiah 5:18 VUL
verumtamen et diebus illis ait Dominus non faciam vos in consummationem
Read Jeremiah 5 VUL  |  Read Jeremiah 5:18 VUL in parallel  
Jeremiah 5:18 MSG
"Even then, as bad as it will be" - God's Decree! - "it will not be the end of the world for you.
Read Jeremiah 5 MSG  |  Read Jeremiah 5:18 MSG in parallel  
Jeremiah 5:18 WBT
Nevertheless in those days, saith the LORD, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 WBT  |  Read Jeremiah 5:18 WBT in parallel  
Jeremiah 5:18 TMB
"Nevertheless in those days," saith the LORD, "I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 TMB  |  Read Jeremiah 5:18 TMB in parallel  
Jeremiah 5:18 TNIV
"Yet even in those days," declares the LORD, "I will not destroy you completely.
Read Jeremiah 5 TNIV  |  Read Jeremiah 5:18 TNIV in parallel  
Jeremiah 5:18 WEB
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
Read Jeremiah 5 WEB  |  Read Jeremiah 5:18 WEB in parallel  
Jeremiah 5:18 WYC
Nevertheless in those days, saith the Lord, I shall not make you into (a) [full] ending. (Nevertheless in those days, saith the Lord, I shall not make an end of you.)
Read Jeremiah 5 WYC  |  Read Jeremiah 5:18 WYC in parallel  
Jeremiah 5:18 YLT
And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.
Read Jeremiah 5 YLT  |  Read Jeremiah 5:18 YLT in parallel  

Jeremiah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The Jews' profession of religion was hypocritical. (1-9) The cruel proceedings of their enemies. (10-18) Their apostacy and idolatry. (19-31)

Verses 1-9 None could be found who behaved as upright and godly men. But the Lord saw the true character of the people through all their disguises. The poor were ignorant, and therefore they were wicked. What can be expected but works of darkness, from people that know nothing of God and religion? There are God's poor, who, notwithstanding poverty, know the way of the Lord, walk in it, and do their duty; but these were willingly ignorant, and their ignorance would not be their excuse. The rich were insolent and haughty, and the abuse of God's favours made their sin worse.

Verses 10-18 Multitudes are ruined by believing that God will not be so strict as his word says he will; by this artifice Satan undid mankind. Sinners are not willing to own any thing to be God's word, that tends to part them from, or to disquiet them in, their sins. Mocking and misusing the Lord's messengers, filled the measure of their iniquity. God can bring trouble upon us from places and causes very remote. He has mercy in store for his people, therefore will set bounds to this desolating judgment. Let us not overlook the "nevertheless," ver. ( 18 ) . This is the Lord's covenant with Israel. He thereby proclaims his holiness, and his utter displeasure against sin while sparing the sinner, ( Psalms 89:30-35 ) .

Verses 19-31 Unhumbled hearts are ready to charge God with being unjust in their afflictions. But they may read their sin in their punishment. If men will inquire wherefore the Lord doeth hard things unto them, let them think of their sins. The restless waves obeyed the Divine decree, that they should not pass the sandy shores, which were as much a restraint as lofty mountains; but they burst all restraints of God's law, and were wholly gone into wickedness. Neither did they consider their interest. While the Lord, year after year, reserves to us the appointed weeks of harvest, men live on his bounty; yet they transgress against him. Sin deprives us of God's blessings; it makes the heaven as brass, and the earth as iron. Certainly the things of this world are not the best things; and we are not to think, that, because evil men prosper, God allows their practices. Though sentence against evil works is not executed speedily, it will be executed. Shall I not visit for these things? This speaks the certainty and the necessity of God's judgments. Let those who walk in bad ways consider that an end will come, and there will be bitterness in the latter end.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use