Compare Translations for Jeremiah 50:5

Jeremiah 50:5 BBE
They will be questioning about the way to Zion, with their faces turned in its direction, saying, Come, and be united to the Lord in an eternal agreement which will be kept in mind for ever.
Read Jeremiah 50 BBE  |  Read Jeremiah 50:5 BBE in parallel  
Jeremiah 50:5 GW
They will ask which road goes to Zion and turn in that direction. They will go there to make a permanent agreement with the LORD. It will not be forgotten.
Read Jeremiah 50 GW  |  Read Jeremiah 50:5 GW in parallel  
Jeremiah 50:5 BLA
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros; vendrán para unirse al SEÑOR en un pacto eterno que no será olvidado.
Read Jeremiah 50 BLA  |  Read Jeremiah 50:5 BLA in parallel  
Jeremiah 50:5 NKJV
They shall ask the way to Zion, With their faces toward it, saying, 'Come and let us join ourselves to the Lord In a perpetual covenant That will not be forgotten.'
Read Jeremiah 50 NKJV  |  Read Jeremiah 50:5 NKJV in parallel  
Jeremiah 50:5 NRS
They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, and they shall come and join themselves to the Lord by an everlasting covenant that will never be forgotten.
Read Jeremiah 50 NRS  |  Read Jeremiah 50:5 NRS in parallel  
Jeremiah 50:5 ASV
They shall inquire concerning Zion with their faces thitherward, [saying], Come ye, and join yourselves to Jehovah in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
Read Jeremiah 50 ASV  |  Read Jeremiah 50:5 ASV in parallel  
Jeremiah 50:5 CJB
They will ask the way to Tziyon; and, turning their faces toward it, will say, 'Come, join yourselves to ADONAI by an everlasting covenant never to be forgotten.'
Read Jeremiah 50 CJB  |  Read Jeremiah 50:5 CJB in parallel  
Jeremiah 50:5 RHE
They shall ask the way to Sion, their faces are hitherward. They shall come, and shall be joined to the Lord by an everlasting covenant, which shall never be forgotten.
Read Jeremiah 50 RHE  |  Read Jeremiah 50:5 RHE in parallel  
Jeremiah 50:5 ELB
Sie werden nach Zion fragen, indem ihr Angesicht dahin gerichtet ist: Kommet und schließet euch an Jehova an mit einem ewigen Bunde, der nicht vergessen werde! -
Read Jeremiah 50 ELB  |  Read Jeremiah 50:5 ELB in parallel  
Jeremiah 50:5 ESV
They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, 'Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant that will never be forgotten.'
Read Jeremiah 50 ESV  |  Read Jeremiah 50:5 ESV in parallel  
Jeremiah 50:5 GDB
Domanderanno di Sion; per la via avranno volte là le facce; diranno: Venite, e congiungetevi al Signore per un patto eterno, che giammai non si dimentichi.
Read Jeremiah 50 GDB  |  Read Jeremiah 50:5 GDB in parallel  
Jeremiah 50:5 GNT
They will ask the way to Zion and then go in that direction. They will make an eternal covenant with me and never break it.
Read Jeremiah 50 GNT  |  Read Jeremiah 50:5 GNT in parallel  
Jeremiah 50:5 HNV
They shall inquire concerning Tziyon with their faces turned toward it, [saying], Come, and join yourselves to the LORD in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
Read Jeremiah 50 HNV  |  Read Jeremiah 50:5 HNV in parallel  
Jeremiah 50:5 CSB
They will ask about Zion, [turning] their faces to this road. They will come and join themselves to the Lord in an everlasting covenant that will never be forgotten.
Read Jeremiah 50 CSB  |  Read Jeremiah 50:5 CSB in parallel  
Jeremiah 50:5 KJV
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come , and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten .
Read Jeremiah 50 KJV  |  Read Jeremiah 50:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 50:5 RVR
Preguntarán por el camino de Sión, hacia donde volverán sus rostros, diciendo: Venid, y juntaos á Jehová con pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Read Jeremiah 50 RVR  |  Read Jeremiah 50:5 RVR in parallel  
Jeremiah 50:5 LSG
Ils s'informeront du chemin de Sion, Ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous ? l'?ternel, Par une alliance ?ternelle qui ne soit jamais oubli?e!
Read Jeremiah 50 LSG  |  Read Jeremiah 50:5 LSG in parallel  
Jeremiah 50:5 LUT
Sie werden forschen nach dem Wege gen Zion, dahin sich kehren: Kommt, wir wollen uns zum HERRN fügen mit einem ewigen Bunde, des nimmermehr vergessen werden soll!
Read Jeremiah 50 LUT  |  Read Jeremiah 50:5 LUT in parallel  
Jeremiah 50:5 NAS
"They will ask for the way to Zion, turning their faces in its direction ; they will come that they may join themselves to the LORD in an everlasting covenant that will not be forgotten.
Read Jeremiah 50 NAS  |  Read Jeremiah 50:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 50:5 NCV
Those people will ask how to go to Jerusalem and will start in that direction. They will come and join themselves to the Lord. They will make an agreement with him that will last forever, an agreement that will never be forgotten.
Read Jeremiah 50 NCV  |  Read Jeremiah 50:5 NCV in parallel  
Jeremiah 50:5 NIRV
They will ask how to get to Zion. Then they will turn their faces toward it. They will come and join themselves to me. They will enter into the covenant I make with them. It will last forever. It will never be forgotten.
Read Jeremiah 50 NIRV  |  Read Jeremiah 50:5 NIRV in parallel  
Jeremiah 50:5 NIV
They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the LORD in an everlasting covenant that will not be forgotten.
Read Jeremiah 50 NIV  |  Read Jeremiah 50:5 NIV in parallel  
Jeremiah 50:5 NLT
They will ask the way to Jerusalem and will start back home again. They will bind themselves to the LORD with an eternal covenant that will never again be broken.
Read Jeremiah 50 NLT  |  Read Jeremiah 50:5 NLT in parallel  
Jeremiah 50:5 OST
Ils s'informeront du chemin de Sion; ils tourneront vers elle leurs regards: Venez, attachez-vous à l'Éternel, par une alliance éternelle qui ne s'oublie point!
Read Jeremiah 50 OST  |  Read Jeremiah 50:5 OST in parallel  
Jeremiah 50:5 RSV
They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, 'Come, let us join ourselves to the LORD in an everlasting covenant which will never be forgotten.'
Read Jeremiah 50 RSV  |  Read Jeremiah 50:5 RSV in parallel  
Jeremiah 50:5 RIV
Domanderanno qual è la via di Sion, volgeranno le loro facce in direzione d’essa, e diranno: "Venite, unitevi all’Eterno con un patto eterno, che non si dimentichi più!"
Read Jeremiah 50 RIV  |  Read Jeremiah 50:5 RIV in parallel  
Jeremiah 50:5 SEV
Preguntarán por el camino de Sion, hacia donde volverán sus rostros, diciendo : Venid, y juntaos al SEÑOR con Pacto eterno, que jamás se ponga en olvido.
Read Jeremiah 50 SEV  |  Read Jeremiah 50:5 SEV in parallel  
Jeremiah 50:5 SVV
Zij zullen naar Sion vragen; op den weg herwaarts zullen hun aangezichten zijn; zij zullen komen en den HEERE toegevoegd worden, met een eeuwig verbond, dat niet zal worden vergeten.
Read Jeremiah 50 SVV  |  Read Jeremiah 50:5 SVV in parallel  
Jeremiah 50:5 DBY
They shall inquire concerning Zion, with their faces thitherward, [saying,] Come, and let us join ourselves to Jehovah, in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
Read Jeremiah 50 DBY  |  Read Jeremiah 50:5 DBY in parallel  
Jeremiah 50:5 VUL
in Sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad Dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitur
Read Jeremiah 50 VUL  |  Read Jeremiah 50:5 VUL in parallel  
Jeremiah 50:5 MSG
They'll ask directions to Zion and set their faces toward Zion. They'll come and hold tight to God, bound in a covenant eternal they'll never forget.
Read Jeremiah 50 MSG  |  Read Jeremiah 50:5 MSG in parallel  
Jeremiah 50:5 WBT
They shall ask the way to Zion with their faces towards it, [saying], Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant [that] shall not be forgotten.
Read Jeremiah 50 WBT  |  Read Jeremiah 50:5 WBT in parallel  
Jeremiah 50:5 TMB
They shall ask the way to Zion with their faces turned thitherward, saying, `Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.'
Read Jeremiah 50 TMB  |  Read Jeremiah 50:5 TMB in parallel  
Jeremiah 50:5 TNIV
They will ask the way to Zion and turn their faces toward it. They will come and bind themselves to the LORD in an everlasting covenant that will not be forgotten.
Read Jeremiah 50 TNIV  |  Read Jeremiah 50:5 TNIV in parallel  
Jeremiah 50:5 WEB
They shall inquire concerning Zion with their faces turned toward it, [saying], Come you, and join yourselves to Yahweh in an everlasting covenant that shall not be forgotten.
Read Jeremiah 50 WEB  |  Read Jeremiah 50:5 WEB in parallel  
Jeremiah 50:5 WYC
and they shall ask the way. Hither the faces of them shall come, and they shall be set to the Lord with bond of peace everlasting, which shall not be done away by any forgetting. (and they shall ask the way to Zion. They shall come here, and they shall be joined to the Lord with an everlasting covenant, which shall not be done away with by any forgetting.)
Read Jeremiah 50 WYC  |  Read Jeremiah 50:5 WYC in parallel  
Jeremiah 50:5 YLT
[To] Zion they ask the way, Thitherward [are] their faces: Come in, and we are joined unto Jehovah, A covenant age-during -- not forgotten.
Read Jeremiah 50 YLT  |  Read Jeremiah 50:5 YLT in parallel  

Jeremiah 50 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 50

The ruin of Babylon. (1-3,8-16,21-32,35-46;) The redemption of God's people. (4-7,17-20,33,34)

Verses 1-7 The king of Babylon was kind to Jeremiah, yet the prophet must foretell the ruin of that kingdom. If our friends are God's enemies, we dare not speak peace to them. The destruction of Babylon is spoken of as done thoroughly. Here is a word for the comfort of the Jews. They shall return to their God first, then to their own land; the promise of their conversion and reformation makes way for the other promises. Their tears flow not from the sorrow of the world, as when they went into captivity, but from godly sorrow. They shall seek after the Lord as their God, and have no more to do with idols. They shall think of returning to their own country. This represents the return of poor souls to God. In true converts there are sincere desires to attain the end, and constant cares to keep in the way. Their present case is lamented as very sad. The sins of professing Christians never will excuse those who rejoice in destroying them.

Verses 8-20 The desolation that shall be brought upon Babylon is set forth in a variety of expressions. The cause of this destruction is the wrath of the Lord. Babylon shall be wholly desolated; for she hath sinned against the Lord. Sin makes men a mark for the arrows of God's judgments. The mercy promised to the Israel of God, shall not only accompany, but arise from the destruction of Babylon. These sheep shall be gathered from the deserts, and put again into good pasture. All who return to God and their duty, shall find satisfaction of soul in so doing. Deliverances out of trouble are comforts indeed, when fruits of the forgiveness of sin.

Verses 21-32 The forces are mustered and empowered to destroy Babylon. Let them do what God demands, and they shall bring to pass what he threatens. The pride of men's hearts sets God against them, and ripens them apace for ruin. Babylon's pride must be her ruin; she has been proud against the Holy One of Israel; who can keep those up whom God will throw down?

Verses 33-46 It is Israel's comfort in distress, that, though they are weak, their Redeemer is strong. This may be applied to believers, who complain of the dominion of sin and corruption, and of their own weakness and manifold infirmities. Their Redeemer is able to keep what they commit to him; and sin shall not have dominion over them. He will give them that rest which remains for the people of God. Also here is Babylon's sin, and their punishment. The sins are, idolatry and persecution. He that will not save his people in their sins, never will countenance the wickedness of his open enemies. The judgments of God for these sins will lay them waste. In the judgments denounced against prosperous Babylon, and the mercies promised to afflicted Israel, we learn to choose to suffer affliction with the people of God, rather than to enjoy the pleasures of sin for a season.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use