Compare Translations for Jeremiah 51:2

Jeremiah 51:2 BBE
And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side.
Read Jeremiah 51 BBE  |  Read Jeremiah 51:2 BBE in parallel  
Jeremiah 51:2 GW
I will send people to winnow Babylon, to winnow it and strip its land bare. They will attack it from every direction on the day of trouble.
Read Jeremiah 51 GW  |  Read Jeremiah 51:2 GW in parallel  
Jeremiah 51:2 KJV
And will send unto Babylon fanners , that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 KJV  |  Read Jeremiah 51:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 51:2 NKJV
And I will send winnowers to Babylon, Who shall winnow her and empty her land. For in the day of doom They shall be against her all around.
Read Jeremiah 51 NKJV  |  Read Jeremiah 51:2 NKJV in parallel  
Jeremiah 51:2 NRS
and I will send winnowers to Babylon, and they shall winnow her. They shall empty her land when they come against her from every side on the day of trouble.
Read Jeremiah 51 NRS  |  Read Jeremiah 51:2 NRS in parallel  
Jeremiah 51:2 ASV
And I will send unto Babylon strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 ASV  |  Read Jeremiah 51:2 ASV in parallel  
Jeremiah 51:2 CJB
Against Bavel I will send foreigners to winnow her and leave her land empty. They will besiege her from every side on the day of disaster.
Read Jeremiah 51 CJB  |  Read Jeremiah 51:2 CJB in parallel  
Jeremiah 51:2 RHE
And I will send to Babylon fanners, and they shall fan her, and shall destroy her land: for they are come upon her on every side in the day of her affliction.
Read Jeremiah 51 RHE  |  Read Jeremiah 51:2 RHE in parallel  
Jeremiah 51:2 ELB
Und ich sende nach Babel Fremde, die es worfeln und sein Land ausleeren werden; denn sie werden ringsumher wider dasselbe sein am Tage des Unglücks.
Read Jeremiah 51 ELB  |  Read Jeremiah 51:2 ELB in parallel  
Jeremiah 51:2 ESV
and I will send to Babylon winnowers, and they shall winnow her, and they shall empty her land, when they come against her from every side on the day of trouble.
Read Jeremiah 51 ESV  |  Read Jeremiah 51:2 ESV in parallel  
Jeremiah 51:2 GDB
E manderò contro a Babilonia degli sventolatori, che la sventoleranno, e vuoteranno il suo paese; perciocchè, nel giorno della calamità, saranno sopra lei d’ogn’intorno.
Read Jeremiah 51 GDB  |  Read Jeremiah 51:2 GDB in parallel  
Jeremiah 51:2 GNT
I will send foreigners to destroy Babylonia like a wind that blows straw away. When that day of destruction comes, they will attack from every side and leave the land bare.
Read Jeremiah 51 GNT  |  Read Jeremiah 51:2 GNT in parallel  
Jeremiah 51:2 HNV
I will send to Bavel strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 HNV  |  Read Jeremiah 51:2 HNV in parallel  
Jeremiah 51:2 CSB
I will send strangers to Babylon who will scatter her and strip her land bare, for they will come against her from every side in the day of disaster.
Read Jeremiah 51 CSB  |  Read Jeremiah 51:2 CSB in parallel  
Jeremiah 51:2 BLA
Y enviaré extranjeros a Babilonia que la aventarán y vaciarán su tierra; porque estarán contra ella por todos lados el día de su tribulación.
Read Jeremiah 51 BLA  |  Read Jeremiah 51:2 BLA in parallel  
Jeremiah 51:2 RVR
Y enviaré á Babilonia aventadores que la avienten, y vaciarán su tierra; porque serán contra ella de todas partes en el día del mal.
Read Jeremiah 51 RVR  |  Read Jeremiah 51:2 RVR in parallel  
Jeremiah 51:2 LSG
J'envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, Qui videront son pays; Ils fondront de toutes parts sur elle, Au jour du malheur.
Read Jeremiah 51 LSG  |  Read Jeremiah 51:2 LSG in parallel  
Jeremiah 51:2 LUT
Ich will auch Worfler gen Babel schicken, die sie worfeln sollen und ihr Land ausfegen, die allenthalben um sie sein werden am Tage ihres Unglücks;
Read Jeremiah 51 LUT  |  Read Jeremiah 51:2 LUT in parallel  
Jeremiah 51:2 NAS
"I will dispatch foreigners to Babylon that they may winnow her And may devastate her land ; For on every side they will be opposed to her In the day of her calamity.
Read Jeremiah 51 NAS  |  Read Jeremiah 51:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 51:2 NCV
I will send foreign people to destroy Babylon like a wind that blows chaff away. They will destroy the land. Armies will surround the city when the day of disaster comes upon her.
Read Jeremiah 51 NCV  |  Read Jeremiah 51:2 NCV in parallel  
Jeremiah 51:2 NIRV
I will send other nations against it to separate the straw from the grain. I will send them to destroy Babylonia completely. They will oppose it on every side. At that time it will be destroyed.
Read Jeremiah 51 NIRV  |  Read Jeremiah 51:2 NIRV in parallel  
Jeremiah 51:2 NIV
I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.
Read Jeremiah 51 NIV  |  Read Jeremiah 51:2 NIV in parallel  
Jeremiah 51:2 NLT
Foreigners will come and winnow her, blowing her away as chaff. They will come from every side to rise against her in her day of trouble.
Read Jeremiah 51 NLT  |  Read Jeremiah 51:2 NLT in parallel  
Jeremiah 51:2 OST
Et j'envoie contre Babylone des vanneurs qui la vanneront, et qui videront son pays; car ils viendront sur elle de tous côtés, au jour du malheur.
Read Jeremiah 51 OST  |  Read Jeremiah 51:2 OST in parallel  
Jeremiah 51:2 RSV
and I will send to Babylon winnowers, and they shall winnow her, and they shall empty her land, when they come against her from every side on the day of trouble.
Read Jeremiah 51 RSV  |  Read Jeremiah 51:2 RSV in parallel  
Jeremiah 51:2 RIV
E mando contro Babilonia degli stranieri che la ventoleranno, e vuoteranno il suo paese; poiché, nel giorno della calamità, piomberanno su di lei da tutte le parti.
Read Jeremiah 51 RIV  |  Read Jeremiah 51:2 RIV in parallel  
Jeremiah 51:2 SEV
Y enviaré a Babilonia aventadores que la avienten, y vaciarán su tierra; porque serán contra ella de todas partes en el día del mal.
Read Jeremiah 51 SEV  |  Read Jeremiah 51:2 SEV in parallel  
Jeremiah 51:2 SVV
En Ik zal Babel wanners toeschikken, die haar wannen, en haar land uitledigen zullen; want zij zullen ten dage des kwaads van rondom tegen haar zijn.
Read Jeremiah 51 SVV  |  Read Jeremiah 51:2 SVV in parallel  
Jeremiah 51:2 DBY
and I will send unto Babylon strangers, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 DBY  |  Read Jeremiah 51:2 DBY in parallel  
Jeremiah 51:2 VUL
et mittam in Babylonem ventilatores et ventilabunt eam et demolientur terram eius quoniam venerunt super eam undique in die adflictionis eius
Read Jeremiah 51 VUL  |  Read Jeremiah 51:2 VUL in parallel  
Jeremiah 51:2 MSG
I'm sending a cleanup crew into Babylon. They'll clean the place out from top to bottom. When they get through there'll be nothing left of her worth taking or talking about. They won't miss a thing. A total and final Doomsday!
Read Jeremiah 51 MSG  |  Read Jeremiah 51:2 MSG in parallel  
Jeremiah 51:2 WBT
And will send to Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her on all sides.
Read Jeremiah 51 WBT  |  Read Jeremiah 51:2 WBT in parallel  
Jeremiah 51:2 TMB
And will send unto Babylon winnowers that shall fan her, and shall empty her land; for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 TMB  |  Read Jeremiah 51:2 TMB in parallel  
Jeremiah 51:2 TNIV
I will send foreigners to Babylon to winnow her and to devastate her land; they will oppose her on every side in the day of her disaster.
Read Jeremiah 51 TNIV  |  Read Jeremiah 51:2 TNIV in parallel  
Jeremiah 51:2 WEB
I will send to Babylon strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Read Jeremiah 51 WEB  |  Read Jeremiah 51:2 WEB in parallel  
Jeremiah 51:2 WYC
And I shall send into Babylon winnowers, and they shall winnow it, and shall destroy the land of it; for they came on it on each side, in the day of the torment thereof (for they shall come against it on all sides, on the day of its torment).
Read Jeremiah 51 WYC  |  Read Jeremiah 51:2 WYC in parallel  
Jeremiah 51:2 YLT
And I have sent to Babylon fanners, And they have fanned it, and they empty its land, For they have been against it, Round about -- in the day of evil.
Read Jeremiah 51 YLT  |  Read Jeremiah 51:2 YLT in parallel  

Jeremiah 51 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 51

Babylon's doom; God's controversy with her; encouragements from thence to the Israel of God. (1-58) The confirming of this. (59-64)

Verses 1-58 The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, ( revelation 18:9 revelation 18:19 ) . The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.

Verses 59-64 This prophecy is sent to Babylon, to the captives there, by Seraiah, who is to read it to his countrymen in captivity. Let them with faith see the end of these threatening powers, and comfort themselves herewith. When we see what this world is, how glittering its shows, and how flattering its proposals, let us read in the book of the Lord that it shall shortly be desolate. The book must be thrown into the river Euphrates. The fall of the New Testament Babylon is thus represented, ( Revelation 18:21 ) . Those that sink under the weight of God's wrath and curse, sink for ever. Babylon, and every antichrist, will soon sink and rise no more for ever. Let us hope in God's word, and quietly wait for his salvation; then we shall see, but shall not share, the destruction of the wicked.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use