Compare Translations for Jeremiah 6:16

Jeremiah 6:16 BBE
This is what the Lord has said: Take your place looking out on the ways; make search for the old roads, saying, Where is the good way? and go in it that you may have rest for your souls. But they said, We will not go in it.
Read Jeremiah 6 BBE  |  Read Jeremiah 6:16 BBE in parallel  
Jeremiah 6:16 RHE
Thus saith the Lord: Stand ye on the ways, and see, and ask for the old paths, which is the good way, and walk ye in it: and you shall find refreshment for your souls. And they said: We will not walk.
Read Jeremiah 6 RHE  |  Read Jeremiah 6:16 RHE in parallel  
Jeremiah 6:16 KJV
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see , and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said , We will not walk therein.
Read Jeremiah 6 KJV  |  Read Jeremiah 6:16 KJV in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:16 NKJV
Thus says the Lord: "Stand in the ways and see, And ask for the old paths, where the good way is, And walk in it; Then you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 NKJV  |  Read Jeremiah 6:16 NKJV in parallel  
Jeremiah 6:16 NRS
Thus says the Lord: Stand at the crossroads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way lies; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, "We will not walk in it."
Read Jeremiah 6 NRS  |  Read Jeremiah 6:16 NRS in parallel  
Jeremiah 6:16 ASV
Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Read Jeremiah 6 ASV  |  Read Jeremiah 6:16 ASV in parallel  
Jeremiah 6:16 CJB
Here is what ADONAI says: "Stand at the crossroads and look; ask about the ancient paths, 'Which one is the good way?' Take it, and you will find rest for your souls. But they said, 'We will not take it.'
Read Jeremiah 6 CJB  |  Read Jeremiah 6:16 CJB in parallel  
Jeremiah 6:16 ELB
So spricht Jehova: Tretet auf die Wege, und sehet und fraget nach den Pfaden der Vorzeit, welches der Weg des Guten sei, und wandelt darauf; so werdet ihr Ruhe finden für eure Seelen. Aber sie sprechen: Wir wollen nicht darauf wandeln.
Read Jeremiah 6 ELB  |  Read Jeremiah 6:16 ELB in parallel  
Jeremiah 6:16 ESV
Thus says the LORD: "Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 ESV  |  Read Jeremiah 6:16 ESV in parallel  
Jeremiah 6:16 GDB
Il Signore avea detto così: Fermatevi in su le vie, e riguardate; e domandate de’ sentieri antichi, per saper quale è la buona strada, e camminate per essa; e voi troverete riposo all’anima vostra. Ma essi han detto: Noi non vi cammineremo.
Read Jeremiah 6 GDB  |  Read Jeremiah 6:16 GDB in parallel  
Jeremiah 6:16 GW
This is what the LORD says: Stand at the crossroads and look. Ask which paths are the old, reliable paths. Ask which way leads to blessings. Live that way, and find a resting place for yourselves. But you said that you wouldn't live that way.
Read Jeremiah 6 GW  |  Read Jeremiah 6:16 GW in parallel  
Jeremiah 6:16 GNT
The Lord said to his people, "Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths and where the best road is. Walk in it, and you will live in peace." But they said, "No, we will not!"
Read Jeremiah 6 GNT  |  Read Jeremiah 6:16 GNT in parallel  
Jeremiah 6:16 HNV
Thus says the LORD, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Read Jeremiah 6 HNV  |  Read Jeremiah 6:16 HNV in parallel  
Jeremiah 6:16 CSB
This is what the Lord says: Stand by the roadways and look. Ask about the ancient paths: Which is the way to what is good? Then take it and find rest for yourselves. But they protested: We won't!
Read Jeremiah 6 CSB  |  Read Jeremiah 6:16 CSB in parallel  
Jeremiah 6:16 BLA
Así dice el SEÑOR: Paraos en los caminos y mirad, y preguntad por los senderos antiguos cuál es el buen camino, y andad por él; y hallaréis descanso para vuestras almas. Pero dijeron: "No andaremos en él."
Read Jeremiah 6 BLA  |  Read Jeremiah 6:16 BLA in parallel  
Jeremiah 6:16 RVR
Así dijo Jehová: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos.
Read Jeremiah 6 RVR  |  Read Jeremiah 6:16 RVR in parallel  
Jeremiah 6:16 LSG
Ainsi parle l'?ternel: Placez-vous sur les chemins, regardez, Et demandez quels sont les anciens sentiers, Quelle est la bonne voie; marchez-y, Et vous trouverez le repos de vos ?mes! Mais ils r?pondent: Nous n'y marcherons pas.
Read Jeremiah 6 LSG  |  Read Jeremiah 6:16 LSG in parallel  
Jeremiah 6:16 LUT
So spricht der HERR: Tretet auf die Wege und schauet und fraget nach den vorigen Wegen, welches der gute Weg sei, und wandelt darin, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seele! Aber sie sprechen: Wir wollen's nicht tun!
Read Jeremiah 6 LUT  |  Read Jeremiah 6:16 LUT in parallel  
Jeremiah 6:16 NAS
Thus says the LORD, "Stand by the ways and see and ask for the ancient paths, Where the good way is, and walk in it; And you will find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 NAS  |  Read Jeremiah 6:16 NAS in parallel  |  Interlinear view
Jeremiah 6:16 NCV
This is what the Lord says: "Stand where the roads cross and look. Ask where the old way is, where the good way is, and walk on it. If you do, you will find rest for yourselves. But they have said, 'We will not walk on the good way.'
Read Jeremiah 6 NCV  |  Read Jeremiah 6:16 NCV in parallel  
Jeremiah 6:16 NIRV
The LORD tells the people of Judah, "Stand where the roads cross, and look around. Ask where the old paths are. Ask for the good path, and walk on it. Then your hearts will find rest in me. But you said, 'We won't walk on it.'
Read Jeremiah 6 NIRV  |  Read Jeremiah 6:16 NIRV in parallel  
Jeremiah 6:16 NIV
This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 NIV  |  Read Jeremiah 6:16 NIV in parallel  
Jeremiah 6:16 NLT
So now the LORD says, "Stop right where you are! Look for the old, godly way, and walk in it. Travel its path, and you will find rest for your souls. But you reply, 'No, that's not the road we want!'
Read Jeremiah 6 NLT  |  Read Jeremiah 6:16 NLT in parallel  
Jeremiah 6:16 OST
Ainsi a dit l'Éternel: Tenez-vous sur les chemins, et regardez, et enquérez-vous des sentiers d'autrefois, quel est le bon chemin; et marchez-y, et vous trouverez le repos de vos âmes! Et ils répondent: Nous n'y marcherons point.
Read Jeremiah 6 OST  |  Read Jeremiah 6:16 OST in parallel  
Jeremiah 6:16 RSV
Thus says the LORD: "Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 RSV  |  Read Jeremiah 6:16 RSV in parallel  
Jeremiah 6:16 RIV
Così dice l’Eterno: Fermatevi sulle vie, e guardate, e domandate quali siano i sentieri antichi, dove sia la buona strada, e incamminatevi per essa; e voi troverete riposo alle anime vostre! Ma quelli rispondono: "Non c’incammineremo per essa!"
Read Jeremiah 6 RIV  |  Read Jeremiah 6:16 RIV in parallel  
Jeremiah 6:16 SEV
Así dijo el SEÑOR: Paraos en los caminos, y mirad, y preguntad por las sendas antiguas, cuál sea el buen camino, y andad por él, y hallaréis descanso para vuestra alma. Mas dijeron: No andaremos.
Read Jeremiah 6 SEV  |  Read Jeremiah 6:16 SEV in parallel  
Jeremiah 6:16 SVV
Zo zegt de HEERE: Staat op de wegen, en ziet toe, en vraagt naar de oude paden, waar toch de goede weg zij, en wandelt daarin; zo zult gij rust vinden voor uw ziel; maar zij zeggen: Wij zullen daarin niet wandelen.
Read Jeremiah 6 SVV  |  Read Jeremiah 6:16 SVV in parallel  
Jeremiah 6:16 DBY
Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [therein].
Read Jeremiah 6 DBY  |  Read Jeremiah 6:16 DBY in parallel  
Jeremiah 6:16 VUL
haec dicit Dominus state super vias et videte et interrogate de semitis antiquis quae sit via bona et ambulate in ea et invenietis refrigerium animabus vestris et dixerunt non ambulabimus
Read Jeremiah 6 VUL  |  Read Jeremiah 6:16 VUL in parallel  
Jeremiah 6:16 MSG
God's Message yet again: "Go stand at the crossroads and look around. Ask for directions to the old road, The tried and true road. Then take it. Discover the right route for your souls. But they said, 'Nothing doing. We aren't going that way.'
Read Jeremiah 6 MSG  |  Read Jeremiah 6:16 MSG in parallel  
Jeremiah 6:16 WBT
Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk in it, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [in it].
Read Jeremiah 6 WBT  |  Read Jeremiah 6:16 WBT in parallel  
Jeremiah 6:16 TMB
Thus saith the LORD: "Stand ye in the highways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, `We will not walk therein.'
Read Jeremiah 6 TMB  |  Read Jeremiah 6:16 TMB in parallel  
Jeremiah 6:16 TNIV
This is what the LORD says: "Stand at the crossroads and look; ask for the ancient paths, ask where the good way is, and walk in it, and you will find rest for your souls. But you said, 'We will not walk in it.'
Read Jeremiah 6 TNIV  |  Read Jeremiah 6:16 TNIV in parallel  
Jeremiah 6:16 WEB
Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Read Jeremiah 6 WEB  |  Read Jeremiah 6:16 WEB in parallel  
Jeremiah 6:16 WYC
The Lord saith these things, Stand ye on ways, and see ye, and ask ye of [the] eld paths, which is the good way; and go ye therein, and ye shall find refreshing to your souls. And they said, We shall not go. (The Lord saith these things, Stand ye at the crossways, and see ye, and ask ye for the old paths, and where is the good way; and go ye on it, and ye shall find refreshing for your souls. But they said, We shall not go on it.)
Read Jeremiah 6 WYC  |  Read Jeremiah 6:16 WYC in parallel  
Jeremiah 6:16 YLT
Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where [is] this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they say, `We do not go.'
Read Jeremiah 6 YLT  |  Read Jeremiah 6:16 YLT in parallel  

Jeremiah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

The invasion of Judea. (1-8) The justice of God's proceedings. (9-17) All methods used to amend them had been without success. (18-30)

Verses 1-8 Whatever methods are used, it is vain to contend with God's judgments. The more we indulge in the pleasures of this life, the more we unfit ourselves for the troubles of this life. The Chaldean army shall break in upon the land of Judah, and in a little time devour all. The day is coming, when those careless and secure in sinful ways will be visited. It is folly to trifle when we have eternal salvation to work out, and the enemies of that salvation to fight against. But they were thus eager, not that they might fulfil God's counsels, but that they might fill their own treasures; yet God thereby served his own purposes. The corrupt heart of man, in its natural state, casts out evil thoughts, just as a fountain casts out her waters. It is always flowing, yet always full. The God of mercy is loth to depart even from a provoking people, and is earnest with them, that by repentance and reformation, they may prevent things from coming to extremity.

Verses 9-17 When the Lord arises to take vengeance, no sinners of any age or rank, or of either sex escape. They were set upon the world, and wholly carried away by the love of it. If we judge of this sin by God's word, we find multitudes in every station and rank given up to it. Those are to be reckoned our worst and most dangerous enemies, who flatter us in a sinful way. Oh that men would be wise for their souls! Ask for the old paths; the way of godliness and righteousness has always been the way God has owned and blessed. Ask for the old paths set forth by the written word of God. When you have found the good way, go on in it, you will find abundant recompence at your journey's end. But if men will not obey the voice of God and flee to his appointed Refuge, it will plainly appear at the day of judgment, that they are ruined because they reject God's word.

Verses 18-30 God rejects their outward services, as worthless to atone for their sins. Sacrifice and incense were to direct them to a Mediator; but when offered to purchase a license to go on in sin, they provoke God. The sins of God's professing people make them an easy prey to their enemies. They dare not show themselves. Saints may rejoice in hope of God's mercies, though they see them only in the promise: sinners must mourn for fear of God's judgments, though they see them only in the threatenings. They are the worst of revolters, and are all corrupters. Sinners soon become tempters. They are compared to ore supposed to have good metal in it, but which proves all dross. Nothing will prevail to part between them and their sins. Reprobate silver shall they be called, useless and worthless. When warnings, corrections, rebukes, and all means of grace, leave men unrenewed, they will be left, as rejected of God, to everlasting misery. Let us pray, then, that we may be refined by the Lord, as silver is refined.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use