Compare Translations for Jeremiah 6:2

2 [Though she is] beautiful and delicate, I will destroy Daughter Zion.
2 The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2 I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow.
2 "The comely and dainty one, the daughter of Zion, I will cut off.
2 I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate.
2 I have likened the daughter of Zion To a lovely and delicate woman.
2 O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter— but I will destroy you!
2 I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.
2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
2 The fair and delicate one, the daughter of Zion, will be cut off by my hand.
2 You are like a lovely pasture, Daughter Zion.
2 You are like a lovely pasture, Daughter Zion.
2 Although she is beautiful and delicate, I am cutting off the daughter of Tziyon."
2 The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.
2 The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
2 The city of Zion is beautiful, but it will be destroyed;
2 "My people Zion are like lovely pastures.
2 The comely and delicate one, the daughter of Tziyon, will I cut off.
2 I shall liken the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2 The lovely and the delicate, the daughter of Jerusalem, I will destroy.
2 Jerusalem, I will destroy you, you who are fragile and gentle.
2 I will destroy the city of Zion, even though it is very beautiful.
2 I have likened daughter Zion to the loveliest pasture.
2 I have likened the daughter of Sion to a beautiful and delicate woman.
2 The comely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
2 The comely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
2 speciosae et delicatae adsimilavi filiam Sion
2 speciosae et delicatae adsimilavi filiam Sion
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate [woman].
2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
2 I have likened the daughter of Zion to a fair woman and delicate. (I have likened, or compared, the daughter of Zion to a beautiful and delicate woman.)
2 The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion.

Jeremiah 6:2 Commentaries