Jeremiah 6:2

2 I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate.

Jeremiah 6:2 in Other Translations

King James Version (KJV)
2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.
English Standard Version (ESV)
2 The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.
New Living Translation (NLT)
2 O Jerusalem, you are my beautiful and delicate daughter— but I will destroy you!
The Message Bible (MSG)
2 I have likened my dear daughter Zion to a lovely meadow.
American Standard Version (ASV)
2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
GOD'S WORD Translation (GW)
2 "My people Zion are like lovely pastures.
Holman Christian Standard Bible (CSB)
2 [Though she is] beautiful and delicate, I will destroy Daughter Zion.
New International Reader's Version (NIRV)
2 I will destroy the city of Zion, even though it is very beautiful.

Jeremiah 6:2 Meaning and Commentary

Jeremiah 6:2

I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate
] That dwells at home and lives in pleasure, and deliciously, in great peace and quietness, in entire ease and security, in no fear of enemies, or apprehension of danger; and so it describes the secure state of the Jews. Kimchi and Ben Melech supply the word "woman" as we do; but others supply "land" or "pasture"; and think that the Jewish nation is compared to pleasant and delightful lands and pastures, which are inviting to shepherds to come and pitch their tents about them; as follows. The words are by some rendered, "O beautiful and delicate one, I have cut off, or destroyed the daughter of Zion" F15; in which sense the word is used in ( Isaiah 6:5 ) ( Hosea 4:5 ) and to this purpose is the Targum,

``O beautiful and delicate one, how hast thou corrupted thy ways? therefore the congregation of Zion is confounded;''
but the former senses seem to be best; in which the word used is understood as having the signification of likening or comparing; for which see ( Song of Solomon 1:9 ) .

F15 So Jarchi and Joseph Kimchi. Vid. Gataker in loc.

Jeremiah 6:2 In-Context

1 “Flee for safety, people of Benjamin! Flee from Jerusalem! Sound the trumpet in Tekoa! Raise the signal over Beth Hakkerem! For disaster looms out of the north, even terrible destruction.
2 I will destroy Daughter Zion, so beautiful and delicate.
3 Shepherds with their flocks will come against her; they will pitch their tents around her, each tending his own portion.”
4 “Prepare for battle against her! Arise, let us attack at noon! But, alas, the daylight is fading, and the shadows of evening grow long.
5 So arise, let us attack at night and destroy her fortresses!”

Cross References 2

Scripture quoted by permission.  Quotations designated (NIV) are from THE HOLY BIBLE: NEW INTERNATIONAL VERSION®.  NIV®.  Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica.  All rights reserved worldwide.